Көптеген тілдерде суреттермен байланыстырып, әдетте «on» деп аударатын предлогты қолданамыз. Ағылшын тілінде дұрыс предлог «in»:
Бұл принципті қандай сөзді визуалды медиа үшін қолдансақ та (мысалы, «image», «photo», «picture», «drawing») қолданамыз:
«on» предлогын тек физикалық объектінің бетінде бір нәрсе бар екенін білдіргіміз келгенде қолданамыз; мысалы, «there's a cup on a photo» дегеніміз, шыныаяқ фотосуретте жатыр дегенді білдіреді. Сол сияқты, бір нәрсе басқа нәрсенің жоғарғы қабатының бөлігі болғанда «on» қолданамыз. Бұл «postcard» сияқты сөздерде сәл шатастыруы мүмкін. Біз былай дейміз:
Себебі, «postcard» қағаздың өзі, оның үстіне басылған нәрсе емес (ал «picture» сөзі нақты визуалды мазмұнға сілтеме жасайды). Шын мәнінде сіз айтқыңыз келгені: «There's a house (in the picture that is) on the postcard.»
Сол сияқты, егер сіз конверттің (envelope) бетіне салынған адамның суретін көрсеңіз, сіз адамның «in an envelope» екенін айтпас едіңіз, солай ма? Адам (яғни оның суреті) on an envelope.
Дұрыс қолданудың тағы бірнеше мысалы:
Ал «on» предлогы дұрыс болатын бірнеше сөздер мысалдары:
Бұл мақаланың қалған бөлігі тек жүйеге кірген пайдаланушыларға қолжетімді. Тіркелу арқылы сіз үлкен мазмұн кітапханасына қол жеткізесіз.