·

„In a picture” sau „on a picture” în engleză?

În multe limbi, folosim o prepoziție în legătură cu imaginile, pe care am traduce-o de obicei ca „on”. În engleză, însă, prepoziția corectă este „in”:

The boy in the photo looks sad.
The boy on the photo looks sad.

Aplicăm acest principiu indiferent de cuvântul pe care îl folosim pentru mediul vizual (de exemplu, „image”, „photo”, „picture”, „drawing”):

There are no trees in the picture.
There are no trees on the picture.

Folosim prepoziția „on” doar atunci când vrem să exprimăm că ceva este pe suprafața unui obiect fizic; de exemplu, „there's a cup on a photo” înseamnă că o ceașcă stă pe fotografie. Similar, folosim „on” când un lucru face parte din stratul superior al altui lucru. Acest lucru poate fi puțin confuz cu cuvinte precum „postcard”. Spunem:

There's a house on the postcard.
There’s a house in the postcard.

Motivul este că „postcard” este bucata de hârtie în sine, nu ceea ce este imprimat pe ea (spre deosebire de cuvântul „picture”, care se referă la conținutul vizual real). Ceea ce de fapt vrei să spui este: „There's a house (in the picture that is) on the postcard.

Similar, dacă ai vedea imaginea unui bărbat desenată pe un plic (envelope), nu ai spune că bărbatul este „in an envelope,” nu-i așa? Bărbatul (adică imaginea lui) este on an envelope.

Iată câteva exemple de utilizare corectă:

The cat in the drawing is very realistic.
The cat on the drawing is very realistic.
She found a mistake in the image.
She found a mistake on the image.
The details in the painting are exquisite.
The details on the painting are exquisite

Și câteva exemple de cuvinte unde, dimpotrivă, este potrivită prepoziția „on”:

...
Aceasta nu este tot! Înscrieți-vă pentru a vedea restul acestui text și pentru a deveni parte a comunității noastre de învățători de limbi străine.
...