·

ಇಂಗ್ಲಿಷ್‌ನಲ್ಲಿ "in a picture" ಅಥವಾ "on a picture" ಎಂಬುದರಲ್ಲಿ ಯಾವುದು ಸರಿಯಾದದು?

ಅನೇಕ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರಗಳೊಂದಿಗೆ ನಾವು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ "“on”" ಎಂದು ಅನುವಾದಿಸುವ ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತೇವೆ. ಆದರೆ ಇಂಗ್ಲಿಷ್‌ನಲ್ಲಿ ಸರಿಯಾದ ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ "“in”" ಆಗಿದೆ:

The boy in the photo looks sad.
The boy on the photo looks sad.

ಈ ತತ್ವವನ್ನು ನಾವು ಯಾವ ಪದವನ್ನು ದೃಶ್ಯ ಮಾಧ್ಯಮಕ್ಕಾಗಿ ಬಳಸಿದರೂ ಅನ್ವಯಿಸುತ್ತೇವೆ (ಉದಾ. "“image”", "“photo”", "“picture”", "“drawing”"):

There are no trees in the picture.
There are no trees on the picture.

ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ "“on”" ಅನ್ನು ನಾವು ಮಾತ್ರ ಬಳಸುತ್ತೇವೆ, ಏನಾದರೂ ಭೌತಿಕ ವಸ್ತುವಿನ ಮೇಲ್ಮೈಯಲ್ಲಿ ಇದೆ ಎಂದು ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸಲು; ಉದಾಹರಣೆಗೆ, "“there's a cup on a photo”" ಎಂದರೆ ಕಪ್ ಬಿದ್ದಿದೆ ಫೋಟೋ ಮೇಲೆ. ಹೀಗೆಯೇ, "“on”" ಅನ್ನು ನಾವು ಬಳಸುತ್ತೇವೆ, ಒಂದು ವಸ್ತು ಮತ್ತೊಂದು ವಸ್ತುವಿನ ಮೇಲಿನ ಪದರದ ಭಾಗವಾಗಿರುವಾಗ. ಇದು "“postcard”" ಎಂಬ ಪದದಂತಹ ಪದಗಳಲ್ಲಿ ಸ್ವಲ್ಪ ಗೊಂದಲ ಉಂಟುಮಾಡಬಹುದು. ನಾವು ಹೀಗೆ ಹೇಳುತ್ತೇವೆ:

There's a house on the postcard.
There’s a house in the postcard.

ಕಾರಣವೆಂದರೆ "“postcard”" ಸ್ವತಃ ಕಾಗದದ ತುಂಡು, ಅದರಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿತವಾಗಿರುವುದು ಅಲ್ಲ (ಪದ "“picture”" ನಂತೆ, ಇದು ನಿಜವಾದ ದೃಶ್ಯ ವಿಷಯವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ). ನೀವು ವಾಸ್ತವವಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದು: "“There's a house (in the picture that is) on the postcard.”"

ಹೀಗೆಯೇ, ನೀವು ಪುರುಷನ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಲಕೋಟೆಯ (envelope) ಮೇಲೆ ಚಿತ್ರಿಸಿದರೆ, ನೀವು ಪುರುಷನು "“in an envelope,”" ಎಂದು ಹೇಳುವುದಿಲ್ಲ, ಅಲ್ಲವೇ? ಪುರುಷ (ಅಂದರೆ, ಅವನ ಚಿತ್ರ) on an envelope.

ಸರಿಯಾದ ಬಳಕೆಯ ಇನ್ನೂ ಕೆಲವು ಉದಾಹರಣೆಗಳು:

The cat in the drawing is very realistic.
The cat on the drawing is very realistic.
She found a mistake in the image.
She found a mistake on the image.
The details in the painting are exquisite.
The details on the painting are exquisite

ಮತ್ತು ಕೆಲವು ಪದಗಳ ಉದಾಹರಣೆಗಳು, ಅಲ್ಲಿ "“on”" ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯವು ಸೂಕ್ತವಾಗಿದೆ:

...
ಇದು ಎಲ್ಲವಲ್ಲ! ನೋಂದಣಿ ಮಾಡಿ ಈ ಪಠ್ಯದ ಉಳಿದ ಭಾಗವನ್ನು ನೋಡಿ ಮತ್ತು ನಮ್ಮ ಭಾಷಾ ಕಲಿಯುವವರ ಸಮುದಾಯದ ಭಾಗವಾಗಿರಿ.
...