·

"Picture में या Picture पर: सही इस्तेमाल का तरीका"

बहुते भाषा में, जब हम फोटो के साथ कुछ बतावे के चाहिला, त हम ओहमें एगो परपोजीशन लगावेला, जवन हम आमतौर पर "„on“" के रूप में अनुवाद करीला। बाकिर अंग्रेजी में सही परपोजीशन "„in“" हवे:

The boy in the photo looks sad.
The boy on the photo looks sad.

ई सिद्धांत हम बिना ध्यान दिहले लागू करीला कि हम कवन शब्द इस्तेमाल कर रहल बानी जा दृश्य माध्यम खातिर (जइसे "„image“", "„photo“", "„picture“", "„drawing“"):

There are no trees in the picture.
There are no trees on the picture.

परपोजीशन "„on“" तबे इस्तेमाल होखेला जब हम कहे के चाहिला कि कुछ चीज भौतिक वस्तु के सतह पर बा; उदाहरण खातिर "„there's a cup on a photo“" के मतलब बा कि कप लेटल बा फोटो पर। एही तरह से "„on“" तब इस्तेमाल होखेला जब एगो चीज दोसरा चीज के ऊपरी परत के हिस्सा होखे। ई कुछ हद तक उलझन में डाल सकेला शब्द जइसे "„postcard“"। हम कहब:

There's a house on the postcard.
There’s a house in the postcard.

कारण ई बा कि "„postcard“" खुद कागज के टुकड़ा ह, ना कि ओह पर छपल चीज (जइसे "„picture“" शब्द, जवन असली दृश्य सामग्री के ओर इशारा करेला)। असल में, आप कहे चाहत बानी: "„There's a house (in the picture that is) on the postcard.“"

एही तरह से, अगर रउआ एगो आदमी के चित्र लिफाफा (envelope) पर बनल देखी, त रउआ ना कहब कि आदमी "„in an envelope,“" ह, ना? आदमी (अर्थात् ओकर चित्र) बा on an envelope.

कुछ अउरी उदाहरण सही इस्तेमाल के:

The cat in the drawing is very realistic.
The cat on the drawing is very realistic.
She found a mistake in the image.
She found a mistake on the image.
The details in the painting are exquisite.
The details on the painting are exquisite

आ कुछ उदाहरण शब्द के, जहाँ उल्टा परपोजीशन "„on“" सही बा:

...
ई सब कुछ ना ह! साइन अप करीं बाकी के ई लेख देखे खातिर आ भाषा सीखे वाला हमारा समुदाय के हिस्सा बने खातिर।
...