"‘at
ज्यादातर अमेरिकी लोग खातिर ‘being in school’ के मतलब होला ‘being a student’ आ ‘being at school’ के मतलब होला ‘currently being gone to school’, जइसे कि हमनी कहब कि हमनी ‘at work’ बानी:
बाकिर ध्यान दीं कि अमेरिकी लोग अक्सर ‘school’ के इस्तेमाल कवनो भी तरह के शिक्षा खातिर करेला (सिर्फ प्राथमिक आ माध्यमिक स्कूल ना), त एकरा से विश्वविद्यालय में पढ़ाई करे वाला के भी ‘in school’ कहल जा सकेला. दोसरा ओर, ब्रिटिश लोग शायद कहे कि ‘at university’ आ जे ‘in school’ बा (ब्रिटिश अंगरेजी में), ऊ अबहियो विश्वविद्यालय में पढ़ाई शुरू नइखे कइले.
‘Being in school’ के मतलब मूल रूप से अमेरिकी अंगरेजी जइसन बा, मतलब ‘being a pupil’, बाकिर ई संदर्भ में ‘at school’ के इस्तेमाल जादे आम बा, जेकर मतलब हो सकेला ‘being a student’ या ‘currently being gone to school’:
ऊपर बतावल सब बात के ध्यान में राखत, हम मानत बानी कि अंगरेजी सीखे वाला छात्र खातिर ‘अमेरिकी’ प्रचलन के अनुसरण करना उचित बा, मतलब ‘in school’ के इस्तेमाल ‘being a student’ खातिर आ ‘at school’ के इस्तेमाल स्कूल में शारीरिक उपस्थिति खातिर. ई अमेरिका आ यूनाइटेड किंगडम दुनु जगह पर सामान्य रूप से समझल जाई, जबकि ब्रिटिश प्रचलन अमेरिका में कुछ गलतफहमी पैदा कर सकेला.
बाकिर ई बेहतर बा कि अमेरिकी तरीका से विश्वविद्यालय के छात्र के ‘in school’ ना कहल जाव (ई कहे में कवनो खराबी नइखे कि ऊ ‘in college’ या ‘at university’ बा), काहे कि ई ब्रिटिश अंगरेजी बोले वाला लोग के बीच में गलतफहमी पैदा कर सकेला.
कुछ अउरी उदाहरण सही इस्तेमाल के:
बाकी के लेख खाली लॉगिन कइले यूजरन खातिर उपलब्ध बा। साइन अप कइला से, रउआ एगो विशाल लाइब्रेरी के सामग्री के पहुँच मिल जाई।