·

„At school“ срещу „in school“ в британския и американския английски

Не съществуват ясни правила за разграничаване между „at school“ и „in school“, защото тези термини се използват различно в различните английски диалекти (съществуват регионални различия дори между британските и американските диалекти). Общите тенденции са следните:

Американски английски

За огромното мнозинство американци „being in school“ означава „being a student“, а „being at school“ означава „currently being gone to school“, също както бихме казали, че сме „at work“:

he is still in school = е все още студент
he is still at school = още не се е върнал от училище днес

Обърнете внимание обаче, че американците често използват „school“ в този контекст за обозначаване на всякакъв вид образование (не само основно и средно училище), така че някой, който учи в университет, също може да бъде наречен „in school“. Британците, от друга страна, вероятно биха казали „at university“, а някой, който е „in school“ (в британския английски), все още не е започнал да учи в университет.

Британски английски

Being in school“ означава по същество същото като в американския английски, т.е. „being a pupil“, но е по-често да се използва в този контекст „at school“, което може да означава или „being a student“ или „currently being gone to school“:

he is still in school = е все още ученик (но обикновено не университетски студент)
he is still at school = или е все още ученик или още не се е върнал от училище

Обобщение

Като вземем предвид всичко гореизложено, вярвам, че е подходящо за ученика по английски да следва „американския“ обичай, т.е. да използва „in school“ за „being a student“ и „at school“ за физическо присъствие в училище. Това ще бъде общоразбрано в САЩ и в Обединеното кралство, докато британският обичай може да предизвика известно неразбиране в САЩ.

Все пак е по-добре да се избягва американският начин на обозначаване на университетските студенти като „in school“ (няма нищо лошо в това да се каже, че са „in college“ или „at university“), защото това може да доведе до недоразумения сред говорещите британски английски.

Няколко допълнителни примера за правилна употреба:

...
Това не е всичко! Регистрирайте се, за да видите останалата част от този текст и да станете част от нашата общност от изучаващи езици.
...

Останалата част от тази статия е достъпна само за влезли потребители. Като се регистрирате, ще получите достъп до огромна библиотека със съдържание.

Продължете да четете
Most common grammar mistakes
Коментари
Jakub 21d
Научихте ли правилната употреба на тази дума в училище? Споделете в коментарите. 🙂