·

British နှင့် American English တွင် "At school" နှင့် "In school" အသုံးပြုခြင်း

"at school" နှင့် "in school" အကြား ခွဲခြားသတ်မှတ်ရန် တိကျသော စည်းမျဉ်းများ မရှိပါ၊ အကြောင်းမှာ ဤစကားလုံးများကို အင်္ဂလိပ်စကားပြောစကားရပ်များတွင် ကွဲပြားစွာ အသုံးပြုကြသည် (တောင့်တင်းသော ကွဲပြားမှုများသည် ဗြိတိသျှနှင့် အမေရိကန်စကားရပ်များအကြားတွင်တောင် ရှိသည်)။ အထွေထွေ လမ်းကြောင်းများမှာ အောက်ပါအတိုင်းဖြစ်သည်။

အမေရိကန် အင်္ဂလိပ်

အမေရိကန်ပြည်သူ အများစုအတွက် "being in school" သည် "being a student" ဟု အဓိပ္ပါယ်ရပြီး "being at school" သည် "currently being gone to school" ဟု အဓိပ္ပါယ်ရသည်၊ ဥပမာ "at work" ဟု ပြောသကဲ့သို့ပင်ဖြစ်သည်။

he is still in school = je stále studentem
he is still at school = ještě se dnes nevrátil ze školy

သို့သော်လည်း အမေရိကန်ပြည်သူများသည် "school" ကို ဤအကြောင်းအရာတွင် ပညာရေး အမျိုးမျိုးကို ဆိုလိုရန် အသုံးပြုကြသည် (မူလတန်းနှင့် အထက်တန်းကျောင်းများသာမက)၊ ထို့ကြောင့် တက္ကသိုလ်တွင် လေ့လာနေသူတစ်ဦးကိုလည်း "in school" ဟု ခေါ်ဆိုနိုင်သည်။ ဗြိတိသျှများကတော့ "at university" ဟု ပြောကြမည်ဖြစ်ပြီး "in school" (ဗြိတိသျှ အင်္ဂလိပ်တွင်) ဆိုသည်မှာ တက္ကသိုလ်တွင် မလေ့လာရသေးသူကို ဆိုလိုသည်။

ဗြိတိသျှ အင်္ဂလိပ်

"Being in school" သည် အမေရိကန် အင်္ဂလိပ်တွင်ရှိသည့် အဓိပ္ပါယ်နှင့် အလားတူဖြစ်ပြီး "being a pupil" ဟု ဆိုလိုသည်၊ သို့သော် ဤအကြောင်းအရာတွင် "at school" ကို ပိုမို အသုံးပြုကြသည်၊ ဤသည်မှာ "being a student" သို့မဟုတ် "currently being gone to school" ဟု ဆိုလိုနိုင်သည်။

he is still in school = je stále žákem (ale obvykle ne univerzitním studentem)
he is still at school = buď je stále žákem nebo se ještě nevrátil ze školy

အကျဉ်းချုပ်

အထက်ပါ အရာများအားလုံးကို စဉ်းစားပါက အင်္ဂလိပ်စာ သင်ယူသူအတွက် "အမေရိကန်" အသုံးအနှုန်းကို လိုက်နာရန် သင့်လျော်သည်ဟု ယုံကြည်ပါသည်၊ အကြောင်းမှာ "in school" ကို "being a student" အတွက် အသုံးပြုခြင်းနှင့် "at school" ကို ကျောင်းတွင် ရှိနေခြင်းအတွက် အသုံးပြုခြင်းဖြစ်သည်။ ဤသည်ကို အမေရိကန်နှင့် ဗြိတိသျှနိုင်ငံများတွင် အထွေထွေ နားလည်နိုင်မည်ဖြစ်ပြီး ဗြိတိသျှ အသုံးအနှုန်းသည် အမေရိကန်တွင် နားလည်မှု အချို့ကို ဖြစ်စေနိုင်သည်။

သို့သော်လည်း တက္ကသိုလ်ကျောင်းသားများကို "in school" ဟု ခေါ်ဆိုသော အမေရိကန်နည်းလမ်းကို ရှောင်ကြဉ်သင့်သည် (သူတို့ကို "in college" သို့မဟုတ် "at university" ဟု ပြောခြင်းတွင် အမှားမရှိပါ)၊ အကြောင်းမှာ ဤသည်သည် ဗြိတိသျှ အင်္ဂလိပ်ပြောသူများအကြား နားလည်မှု အခက်အခဲကို ဖြစ်စေနိုင်သည်။

အသုံးပြုမှုမှန်ကန်သော နမူနာ အချို့ကို အောက်တွင် ဖော်ပြထားပါသည်။

...
ဒါက အားလုံးမဟုတ်သေးပါဘူး! အကောင့်ဖွင့်ပါပြီး ကျွန်ုပ်တို့၏ ဘာသာစကားသင်ယူသူများ၏ အသိုင်းအဝိုင်းတွင် ပါဝင်လိုက်ပါ။
...