·

«At school» vs. «in school» у британській та американській англійській

Не існує жодних однозначних правил для розрізнення між «at school» та «in school», оскільки ці терміни в різних англійських діалектах використовуються по-різному (існують регіональні відмінності навіть між британськими та американськими діалектами). Загальні тенденції такі:

Американська англійська

Для переважної більшості американців «being in school» означає «being a student», а «being at school» означає «currently being gone to school», так само як ми б сказали, що ми «at work»:

he is still in school = є досі студентом
he is still at school = ще сьогодні не повернувся зі школи

Зверніть увагу, що американці часто використовують «school» у цьому контексті для позначення будь-якого виду освіти (не лише початкової та середньої школи), тому хтось, хто навчається в університеті, також може бути названий «in school». Британці, з іншого боку, ймовірно, сказали б «at university», а хтось, хто є «in school» (у британській англійській), ще не почав навчатися в університеті.

Британська англійська

«Being in school» означає в основному те саме, що й в американській англійській, тобто «being a pupil», але частіше в цьому контексті використовується «at school», що може означати або «being a student», або «currently being gone to school»:

he is still in school = є досі учнем (але зазвичай не університетським студентом)
he is still at school = або є досі учнем або ще не повернувся зі школи

Підсумок

Враховуючи все вищезазначене, вважаю, що доцільно для студента англійської мови дотримуватися «американського» вжитку, тобто використовувати «in school» для «being a student» та «at school» для фізичної присутності в школі. Це буде загалом зрозуміло в США та у Сполученому Королівстві, тоді як британський вжиток може викликати певне непорозуміння в США.

Однак краще уникати американського способу позначення студентів вищих навчальних закладів як «in school» (немає нічого поганого в тому, щоб сказати, що вони «in college» або «at university»), оскільки це може призвести до непорозуміння серед носіїв британської англійської.

Кілька інших прикладів правильного вжитку:

...
Це ще не все! Зареєструйтеся, щоб побачити решту цього тексту та стати частиною нашої спільноти вивчення мов.
...

Решта цієї статті доступна лише для зареєстрованих користувачів. Зареєструвавшись, Ви отримаєте доступ до великої бібліотеки контенту.

Продовжуйте читати
Most common grammar mistakes
Коментарі
Jakub 51d
Ви вивчили правильне вживання цього слова в школі? Дайте знати в коментарях. 🙂