Предполагам, че знаете какво означава съюзът „
Преди да преминем към отделните думи, трябва да отбележим, че „thus“, „therefore“ и „hence“ са доста формални и много по-често срещани в писмената реч, отколкото в ежедневната конверзация, където почти винаги се заменят с „so“.
Най-съществената разлика между „thus“ и „so“ е в това, че „so“ е съюз (в смисъл „и затова“), докато „thus“ е наречие (означаващо „вследствие на това“). Например изречението
можем да пренапишем с помощта на „thus“ по следния начин:
„Thus“ обикновено е отделено от останалата част на изречението със запетаи, но често ги пропускаме, ако това би довело до три запетаи подред (както в третия пример).
Последният даден пример не е правилен, защото „thus“ не може да свързва две главни изречения (тъй като на английски не се счита за съюз).
„Thus“ има също и друго значение, след което следва глагол в -ing форма: „по този начин“ или „като следствие“. Например:
Запетаята тук е на място, защото това, което следва след „thus“, не е изречение, а само вметка, разширяваща предходното изречение.
Както и „thus“, „hence“ е наречие, а не съюз, така че не може да свързва две главни изречения (да отбележим, че е по-често да се пропускат запетаите около „hence“, отколкото след „thus“ във формалното писане):
„Hence“ използвано в този смисъл ще използваме предимно в специализирани области, като научно писане, есета и т.н.
Съществува обаче и друго, по-често значение на „hence“, което замества глагол, но само по себе си не образува изречение и винаги е отделено от останалата част на изречението със запетая:
Както можете да видите, „hence“ тук замества фрази като „което води до“ или „което е причината за“.
И накрая, „therefore“ също е наречие, означаващо „като логическо следствие“. Използва се предимно в аргументация, когато едно твърдение логически произтича от друго, и е често срещано в научната литература.
Отново, стиловите ръководства обикновено препоръчват да се отделя със запетаи, но ако това би нарушило естествения поток на изречението, повечето автори имат тенденция да пропускат запетаите:
Някои хора твърдят, че „therefore“ може да се използва като съюз (както „so“) и отделянето със запетая вместо с точка и запетая е приемливо. Въпреки това, нито един от големите английски речници (напр. Oxford English Dictionary или Merriam-Webster) не подкрепя такова използване.
Добре е да се има предвид, че „therefore“ не звучи естествено, когато между две изречения няма очевидна логическа връзка, особено в неформален контекст. В такива случаи трябва да използвате „so“:
Няколко допълнителни примера за всяка от гореспоменатите думи:
Останалата част от тази статия е достъпна само за влезли потребители. Като се регистрирате, ще получите достъп до огромна библиотека със съдържание.