·

Ағылшын тіліндегі "cemetery" мен "graveyard" сөздерінің айырмашылығы

Кейбір адамдар graveyard және cemetery бірдей мағына береді деп ойлайды, бірақ егер біз аздап мұқият болғымыз келсе, graveyard cemetery-дің бір түрі екенін, бірақ cemetery әдетте graveyard емес екенін айтуымыз керек. Айырмашылықты түсіну үшін бізге аздап тарих қажет.

Шамамен 7 ғасырдан бастап Еуропада жерлеу процесі христиан шіркеуінің қолында болды және өлгендерді жерлеу тек шіркеу маңындағы жерлерде, яғни churchyard деп аталатын жерде рұқсат етілді. churchyard-тың жерлеу үшін пайдаланылған бөлігі graveyard деп аталды.

Еуропа халқы өсе бастаған сайын, graveyards-тың сыйымдылығы жеткіліксіз болды (қазіргі Еуропа халқы 7 ғасырмен салыстырғанда шамамен 40 есе көп). 18 ғасырдың соңына қарай шіркеулік жерлеулердің тұрақсыздығы анық болды және адамдарды жерлеуге арналған мүлдем жаңа орындар пайда болды, олар graveyards-тан тәуелсіз болды—және олар cemeteries деп аталды.

Бұл екі сөздің этимологиясы да өте қызықты. «graveyard» сөзінің шығу тегі айқын; бұл yard (алаң, аула) graves (қабірлер) толы. Дегенмен, «grave» сөзі прагермандық *graban сөзінен шыққанын және «қазу» дегенді білдіретінін, «groove» сөзімен туыстас екенін, бірақ «gravel» сөзімен туыстас емес екенін білуіңіз мүмкін.

Әрине, cemetery сөзі graveyards толып кеткен кезде кенеттен пайда болған жоқ. Ол ескі француз тіліндегі cimetiere (зираты) сөзінен шыққан. Француз сөзі бастапқыда грек тіліндегі koimeterion сөзінен шыққан, ол «ұйықтау орны» дегенді білдіреді. Бұл поэтикалық емес пе?

Оқуды жалғастырыңыз
Пікірлер
Jakub 15d
Сіздің тіліңізде осы екі түрдегі зираттар арасында осындай айырмашылық бар ма? Пікірлерде маған хабарлаңыз!