·

ଇଂରାଜୀରେ “cemetery” ଏବଂ “graveyard” ମଧ୍ୟର ତଫାତ

କିଛି ଲୋକ ଭାବନ୍ତି, graveyard ଏବଂ cemetery ଏକେଇ ଅର୍ଥ ରଖେ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆମେ ଅଲ୍ପ ଖୁଟିନାଟି ହେବାକୁ ଚାହୁଁଛୁ, ତେବେ ଆମେ କହିବା ଉଚିତ ଯେ graveyard ହେଉଛି cemetery ର ଏକ ପ୍ରକାର, କିନ୍ତୁ cemetery ସାଧାରଣତଃ graveyard ନୁହେଁ। ତଫାତଟି ବୁଝିବା ପାଇଁ, ଆମକୁ ଅଳ୍ପ ଇତିହାସ ଜରୁରୀ।

ପ୍ରାୟ 7ମ ଶତାବ୍ଦୀ ଖ୍ରୀଷ୍ଟାବ୍ଦରୁ, ଇଉରୋପରେ ଦାହ ସମ୍ପର୍କୀୟ ପ୍ରକ୍ରିୟା ଖ୍ରୀଷ୍ଟାନ ଚର୍ଚ୍ଚର ହାତରେ ଦୃଢ଼ ଭାବରେ ରହିଥିଲା ଏବଂ ମୃତ ଲୋକଙ୍କୁ ଦାହ କରିବାକୁ କେବଳ ଚର୍ଚ୍ଚ ନିକଟରେ ଥିବା ଜମିରେ, ଯାହାକୁ churchyard କୁହାଯାଏ, ଅନୁମତି ଦିଆଯାଇଥିଲା। churchyard ର ଯେଉଁ ଅଂଶ ଦାହ ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୁଏ, ତାହାକୁ graveyard କୁହାଯାଏ।

ଯେପରିକି ଇଉରୋପର ଜନସଂଖ୍ୟା ବୃଦ୍ଧି ପାଇବାକୁ ଆରମ୍ଭ କଲା, graveyards ର କ୍ଷମତା ଆଉ ପର୍ଯ୍ୟାପ୍ତ ରହିଲା ନାହିଁ (ଆଧୁନିକ ଇଉରୋପର ଜନସଂଖ୍ୟା 7ମ ଶତାବ୍ଦୀର ଚେଉଁ ଲଗଭଗ 40 ଗୁଣା ଅଧିକ)। 18ମ ଶତାବ୍ଦୀର ଶେଷ ଭାଗରେ ଚର୍ଚ୍ଚ ଦାହର ଅସ୍ଥାୟୀତା ପ୍ରକାଶ ହେଲା ଏବଂ ମଣିଷଙ୍କୁ ଦାହ କରିବା ପାଇଁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ନୂଆ ସ୍ଥାନ ଦେଖାଦେଲା, ଯାହା graveyards ରୁ ସ୍ୱାଧୀନ—ଏବଂ ଏହାକୁ cemeteries କୁହାଯାଇଲା।

ଏହି ଦୁଇଟି ଶବ୍ଦର ଉତ୍ପତ୍ତି ବି ଖୁବ ଆକର୍ଷଣୀୟ। " graveyard " ର ଉତ୍ପତ୍ତି ସ୍ପଷ୍ଟ; ଏହା ହେଉଛି yard (ଅଙ୍ଗନ, ଦ୍ୱାର) ଯାହା graves (ଶବଦାହ) ରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ। କିନ୍ତୁ ଆପଣଙ୍କୁ ହୋଇପାରେ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟ ହେବ ଯେ, " grave " ପ୍ରାଗର୍ମାନିକ *graban ରୁ ଆସିଛି, ଯାହାର ଅର୍ଥ "ଖୋଦିବା" ଏବଂ ଏହା " groove " ସହିତ ସମ୍ପର୍କିତ, କିନ୍ତୁ " gravel " ସହିତ ନୁହେଁ।

ନିଶ୍ଚିତ ଭାବେ, " cemetery " ଶବ୍ଦଟି କୌଣସି ଅଚାନକ ଆସି ନଥିଲା, ଯେତେବେଳେ graveyards ଭିତରେ ଭିଡ଼ ହେବାକୁ ଲାଗିଲା। ଏହା ପୁରୁଣା ଫ୍ରେଞ୍ଚ cimetiere (ଶବଦାହ) ରୁ ଆସିଛି। ଫ୍ରେଞ୍ଚ ଶବ୍ଦଟି ମୂଳତଃ ଗ୍ରୀକ koimeterion ରୁ ଆସିଛି, ଯାହାର ଅର୍ଥ "ଶୋଇବା ସ୍ଥାନ"। ଏହା କବିତାମୟ ନୁହେଁ କି?

ପଢ଼ିବା ଜାରି ରଖନ୍ତୁ
ମନ୍ତବ୍ୟଗୁଡ଼ିକ
Jakub 15d
ଆପଣଙ୍କ ଭାଷାରେ ଏହି ଦୁଇ ପ୍ରକାରର ସମାଧିସ୍ଥଳୀ ମଧ୍ୟରେ ଏପରି ଏକ ପାର୍ଥକ୍ୟ ଅଛି କି? ମତାମତରେ ମୋତେ ଜଣାନ୍ତୁ!