Bəzi insanlar düşünür ki,
Təxminən 7-ci əsrdən etibarən Avropada dəfn prosesi xristian kilsəsinin əlində idi və ölülərin dəfni yalnız kilsə yaxınlığındakı ərazilərdə, yəni churchyard-da icazə verilirdi. Dəfn üçün istifadə olunan churchyard hissəsi
Avropanın əhalisi artmağa başladıqca, graveyards-ın tutumu artıq kifayət etmirdi (müasir Avropanın əhalisi 7-ci əsrə nisbətən təxminən 40 dəfə çoxdur). 18-ci əsrin sonlarına doğru kilsə dəfnlərinin davamlı olmadığı ortaya çıxdı və insanları dəfn etmək üçün tamamilə yeni, graveyards-dan asılı olmayan yerlər meydana çıxdı—və bunlar
Bu iki sözün etimologiyası da olduqca maraqlıdır. “graveyard”ın mənşəyi olduqca aydındır; bu, yard (sahə, həyət) dolu graves (qəbir) deməkdir. Lakin sizi təəccübləndirə bilər ki, “grave” qədim german *graban sözündən gəlir, bu da “qazmaq” deməkdir və “groove” ilə əlaqəlidir, amma “gravel” ilə deyil.
Əlbəttə ki, “cemetery” sözü graveyards dolmağa başlayanda birdən-birə ortaya çıxmadı. Bu söz qədim fransız cimetiere (qəbiristanlıq) sözündən gəlir. Fransız sözü əslində yunan koimeterion sözündən gəlir, bu da “yatmaq yeri” deməkdir. Bu, poetik deyilmi?