কিছু মানুষ মনে করেন যে
আনুমানিক খ্রিস্টীয় সপ্তম শতাব্দী থেকে ইউরোপে সমাধিস্থ করার প্রক্রিয়া দৃঢ়ভাবে খ্রিস্টান গির্জার হাতে ছিল এবং মৃতদের সমাধিস্থ করা শুধুমাত্র গির্জার নিকটবর্তী জমিতে, তথাকথিত churchyard-এ অনুমোদিত ছিল। churchyard-এর যে অংশটি সমাধিস্থ করার জন্য ব্যবহৃত হত, তাকে বলা হত
যখন ইউরোপের জনসংখ্যা বাড়তে শুরু করল, তখন graveyards-এর ধারণক্ষমতা আর যথেষ্ট ছিল না (আধুনিক ইউরোপের জনসংখ্যা সপ্তম শতাব্দীর তুলনায় প্রায় ৪০ গুণ বেশি)। আঠারো শতকের শেষের দিকে গির্জার সমাধিস্থলগুলির অস্থিতিশীলতা স্পষ্ট হয়ে উঠল এবং সম্পূর্ণ নতুন সমাধিস্থলগুলি আবির্ভূত হল, যা graveyards-এর উপর নির্ভরশীল ছিল না—এবং এগুলি বলা হত
এই দুটি শব্দের ব্যুৎপত্তি বেশ আকর্ষণীয়। " graveyard"-এর উৎস বেশ স্পষ্ট; এটি একটি yard (প্রাঙ্গণ, উঠান) যা graves (কবর) দিয়ে পূর্ণ। তবে হয়তো আপনাকে অবাক করবে যে " grave" শব্দটি প্রাগ-জার্মান *graban থেকে এসেছে, যার অর্থ "খনন করা", এবং এটি " groove" এর সাথে সম্পর্কিত, কিন্তু " gravel" এর সাথে নয়।
অবশ্যই, যখন graveyards ভিড়ে ঠাসা হয়ে উঠল, তখন " cemetery" শব্দটি হঠাৎ করে আবির্ভূত হয়নি। এটি পুরানো ফরাসি cimetiere (সমাধিস্থল) থেকে এসেছে। ফরাসি শব্দটি মূলত গ্রিক koimeterion থেকে এসেছে, যার অর্থ "ঘুমানোর স্থান"। এটি কি কাব্যিক নয়?