Někteří lidé si myslí, že
Od přibližně 7. století n. l. byl proces pohřbívání v Evropě pevně v rukou křesťanské církve a pohřbívání mrtvých bylo dovoleno pouze na pozemcích poblíž kostela, takzvaném churchyard. Část churchyard, která byla používána k pohřbívání, se nazývala
S tím, jak populace Evropy začala růst, kapacita graveyards již nebyla dostačující (populace moderní Evropy je téměř 40krát vyšší než v 7. století). Ke konci 18. století se ukázala neudržitelnost církevních pohřbů a objevila se zcela nová místa pro pohřbívání lidí, nezávislá na graveyards—a tato byla nazývána
Etymologie těchto dvou slov je také docela zajímavá. Původ „graveyard“ je poměrně zřejmý; je to yard (prostranství, dvůr) plný graves (hrobů). Nicméně možná Vás překvapí, že „grave“ pochází z pragermánského *graban, což znamená „kopat“, a je příbuzné s „groove“, ale ne s „gravel“.
Samozřejmě, slovo „cemetery“ se neobjevilo z ničeho nic, když graveyards začaly praskat ve švech. Pochází ze starofrancouzského cimetiere (hřbitov). Francouzské slovo původně pochází z řeckého koimeterion, což znamená „místo spánku“. Není to poetické?