Kterou předložku bych měl použít po slovese „prefer“? je častá otázka jak mezi nerodilými, tak i rodilými mluvčími. Stručně řečeno, pokud chcete vyjádřit, že máte něco raději než něco jiného, můžete vždy použít
Použití „prefer over“ místo „prefer to“ (jako v „I prefer apples over oranges“) je relativně nedávný jev (tento výraz se začal objevovat v americké literatuře ve 40. letech 20. století a v britské až kolem roku 1980). Je asi 10x méně běžný než „prefer to“ a mnoho rodilých mluvčích ho považuje za nepřirozený, takže jej používejte jen na vlastní nebezpečí.
Stojí však za zmínku, že „over“ se v souvislosti s „prefer“ v trpném rodě stalo docela populární. Například jsem byl schopen najít obě varianty použité stejným autorem ve stejné (právní) knize:
Obecně je „preferred to“ stále asi dvakrát běžnější než „preferred over“ v anglické literatuře, takže první z nich je bezpečnější volbou, ale použití „A is preferred over B“ je mnohem rozšířenější než použití „people prefer A over B“.
Existuje však jeden případ, kdy použití „prefer to“ není možné. Při porovnávání dvou sloves, místo „prefer to verb to to verb“, by se mělo použít „rather than“ (nebo přeformulovat celou větu):
Pár dalších příkladů správného použití:
Zbytek tohoto článku je dostupný pouze přihlášeným uživatelům. Registrací získáte přístup k rozsáhlé knihovně obsahu.