Vilken preposition ska jag använda efter verbet ”prefer”? är en vanlig fråga både bland icke-modersmålstalare och modersmålstalare. Kort sagt, om du vill uttrycka att du föredrar något framför något annat, kan du alltid använda
Användningen av ”prefer over” istället för ”prefer to” (som i ”I prefer apples over oranges”) är ett relativt nytt fenomen (detta uttryck började dyka upp i amerikansk litteratur på 1940-talet och i brittisk litteratur först runt 1980). Det är ungefär 10 gånger mindre vanligt än ”prefer to” och många modersmålstalare anser det vara onaturligt, så använd det på egen risk.
Det är dock värt att nämna att ”over” i samband med ”prefer” i passiv form har blivit ganska populärt. Till exempel kunde jag hitta båda varianterna använda av samma författare i samma (juridiska) bok:
Generellt är ”preferred to” fortfarande ungefär dubbelt så vanligt som ”preferred over” i engelsk litteratur, så det första är ett säkrare val, men användningen av ”A is preferred over B” är mycket mer utbredd än användningen av ”people prefer A over B”.
Det finns dock ett fall där användningen av ”prefer to” inte är möjlig. Vid jämförelse av två verb, istället för ”prefer to verb to to verb”, bör man använda ”rather than” (eller omformulera hela meningen):
Några fler exempel på korrekt användning:
Resten av denna artikel är endast tillgänglig för inloggade användare. Genom att registrera dig får du tillgång till ett stort bibliotek av innehåll.