Watter voorsetsel moet ek gebruik na die werkwoord „prefer“? is 'n algemene vraag onder sowel nie-moedertaalsprekers as moedertaalsprekers. Kortliks, as jy wil uitdruk dat jy iets liewer het as iets anders, kan jy altyd
Die gebruik van „prefer over“ in plaas van „prefer to“ (soos in „I prefer apples over oranges“) is 'n relatief onlangse verskynsel (hierdie uitdrukking het in die 1940's in Amerikaanse literatuur begin verskyn en in Britse literatuur eers omstreeks 1980). Dit is ongeveer 10 keer minder algemeen as „prefer to“ en baie moedertaalsprekers beskou dit as onnatuurlik, so gebruik dit op eie risiko.
Dit is egter die moeite werd om te noem dat „over“ in verband met „prefer“ in die passiewe vorm redelik gewild geword het. Byvoorbeeld, ek kon albei variante deur dieselfde skrywer in dieselfde (regtelike) boek vind:
Oor die algemeen is „preferred to“ steeds ongeveer twee keer meer algemeen as „preferred over“ in Engelse literatuur, so die eerste is 'n veiliger keuse, maar die gebruik van „A is preferred over B“ is baie meer wydverspreid as die gebruik van „people prefer A over B“.
Daar is egter een geval waar die gebruik van „prefer to“ nie moontlik is nie. Wanneer twee werkwoorde vergelyk word, in plaas van „prefer to verb to to verb“, moet „rather than“ gebruik word (of die hele sin moet herformuleer word):
'n Paar ander voorbeelde van korrekte gebruik:
Die res van hierdie artikel is slegs beskikbaar vir ingetekende gebruikers. Deur aan te meld, sal u toegang kry tot 'n groot biblioteek van inhoud.