کدام حرف اضافه را باید بعد از فعل «prefer» استفاده کنم؟ این سوالی است که هم در میان غیر بومیها و هم بومیها رایج است. به طور خلاصه، اگر میخواهید بیان کنید که چیزی را به چیزی دیگر ترجیح میدهید، همیشه میتوانید از
استفاده از «prefer over» به جای «prefer to» (مانند «I prefer apples over oranges») پدیدهای نسبتاً جدید است (این عبارت در ادبیات آمریکایی از دهه ۴۰ قرن بیستم و در بریتانیا تا حدود سال ۱۹۸۰ شروع به ظهور کرد). این حدود ۱۰ برابر کمتر از «prefer to» رایج است و بسیاری از بومیها آن را غیرطبیعی میدانند، بنابراین از آن با احتیاط استفاده کنید.
با این حال، شایان ذکر است که «over» در ارتباط با «prefer» در حالت مجهول بسیار محبوب شده است. به عنوان مثال، من توانستم هر دو نسخه را که توسط یک نویسنده در همان کتاب (حقوقی) استفاده شده بود، پیدا کنم:
به طور کلی، «preferred to» هنوز حدود دو برابر رایجتر از «preferred over» در ادبیات انگلیسی است، بنابراین اولی انتخاب ایمنتری است، اما استفاده از «A is preferred over B» بسیار گستردهتر از استفاده از «people prefer A over B» است.
با این حال، یک مورد وجود دارد که استفاده از «prefer to» ممکن نیست. هنگام مقایسه دو فعل، به جای «prefer to verb to to verb»، باید از «rather than» استفاده شود (یا کل جمله را بازنویسی کنید):
چند مثال دیگر از استفاده صحیح:
بقیه این مقاله فقط برای کاربران وارد شده در دسترس است. با ثبتنام، به یک کتابخانه بزرگ از محتوا دسترسی پیدا خواهید کرد.