"Prefer" fe'lidan keyin qaysi predlogni ishlatishim kerak? bu nafaqat ona tilida so'zlashuvchilar, balki boshqa tillarda so'zlashuvchilar orasida ham tez-tez beriladigan savol. Qisqacha aytganda, agar siz bir narsani boshqasidan ko'ra ko'proq yoqtirishingizni bildirmoqchi bo'lsangiz, har doim
"prefer over" ni "prefer to" o'rniga ishlatish (masalan, "I prefer apples over oranges") nisbatan yaqinda paydo bo'lgan hodisa (bu ibora Amerika adabiyotida 20-asrning 40-yillarida va Britaniya adabiyotida taxminan 1980-yillarda paydo bo'la boshladi). Bu "prefer to" ga qaraganda taxminan 10 marta kamroq uchraydi va ko'plab ona tilida so'zlashuvchilar uni noqulay deb hisoblashadi, shuning uchun uni o'z xavfingiz ostida ishlating.
Biroq, "over" so'zi "prefer" bilan bog'liq holda passiv holatda ancha mashhur bo'lib qoldi. Masalan, men bir xil (huquqiy) kitobda bir xil muallif tomonidan ishlatilgan ikkala variantni topishga muvaffaq bo'ldim:
Umuman olganda, "preferred to" hali ham ingliz adabiyotida "preferred over" ga qaraganda taxminan ikki baravar ko'proq uchraydi, shuning uchun birinchisi xavfsizroq tanlovdir, lekin "A is preferred over B" ni ishlatish "people prefer A over B" ni ishlatishdan ancha keng tarqalgan.
Biroq, "prefer to" ni ishlatish mumkin bo'lmagan bir holat mavjud. Ikki fe'lni solishtirganda, "prefer to verb to to verb" o'rniga "rather than" ishlatilishi kerak (yoki butun jumlani qayta tuzish):
To'g'ri ishlatishning yana bir necha misollari:
Maqolaning qolgan qismi faqat tizimga kirgan foydalanuvchilar uchun mavjud. Ro'yxatdan o'tish orqali siz katta kontent kutubxonasiga kirish imkoniyatiga ega bo'lasiz.