·

"News is" yoki "news are" – ingliz tilida birlik yoki koʻplik?

Ba'zi inglizcha so'zlar birlik shaklida "s" harfi bilan tugaydi. Ularning aksariyati talabalar uchun hech qanday muammo tug'dirmaydi; kamdan-kam odam "the kiss were beautiful" o'rniga "the kiss was beautiful" deb aytadi. Biroq, ba'zilari ko'pincha qiyinchilik tug'diradi:

news

Ko'pgina tillarda ekvivalent ifoda ko'plik shaklida bo'lsa-da, "news" birlik shaklidagi ot bo'lib, shuning uchun siz aytishingiz kerak:

The news is being broadcast by all major TV stations.
The news are being broadcast by all major TV stations.

Sizni ajablantirishi mumkin, "news" sanalmaydigan ot bo'lib, bu nafaqat undan keyin birlik shaklidagi fe'l kelishini, balki " a news" deb aytish mumkin emasligini anglatadi:

I've got good news.
I've got a good news.

lens

"news"dan farqli o'laroq, "lens" sanaladigan ot bo'lib, shuning uchun "two lenses" bo'lsa, "one lens" ham bo'lishi kerakligini eslab qolishingiz mumkin:

His new lens is big.
His new lenses are big.
His new lens are big.

series

Oddiy bo'lmasligi uchun, "series"ning ko'plik shakli ham "series"dir. Shuning uchun, siz bitta aniq "series" haqida gapirganda, masalan, "My favourite TV series has been cancelled", birlik shaklidagi fe'lni ishlatishingiz kerak va bir nechta "series" haqida gapirganda, masalan, "Some series on Netflix are pretty good.", ko'plik shaklidagi fe'lni ishlatishingiz kerak.

means

"series"ga o'xshab, "means" ham birlik, ham ko'plik shaklini ifodalaydi. Masalan:

The railway is a means (singular) of transportation, but there are also several other good means (plural) of transportation.

bellows

"Bellows" havo puflash uchun ishlatiladigan asbobdir. "series"ga o'xshab, "bellows"ning ko'plik shakli ham "bellows"dir, shuning uchun siz bitta "bellows" haqida gapirganda birlik shaklidagi fe'lni va bir nechta haqida gapirganda ko'plik shaklidagi fe'lni ishlatishingiz kerak.

Shuni ta'kidlash kerakki, "hayvonning nidosi" ma'nosidagi "bellow" so'zi ham mavjud bo'lib, uning ko'pligi ham "bellows"dir.

measles

"Measles" kasallik bo'lib, ushbu maqola mavzusidan ko'rinib turibdiki, bu so'z birlik shaklidadir:

Measles is especially common among children.
Measles are especially common among children.

Bu kasallik nomi bo'lgani uchun, sanalmaydigan, ya'ni "two measles" bo'lishi mumkin emas. "measles" so'zining yana bir ko'plik ma'nosi mavjud bo'lib, u go'shtdagi kistalarga ishora qiladi, lekin bu ma'noni deyarli hech qachon ona tilida so'zlashmaydiganlar uchratmaydi.

Xatolarga tez-tez sabab bo'ladigan boshqa so'zlar:

...
Bu hali hammasi emas! Matnning qolgan qismini koʻrish va bizning til oʻrganuvchilar hamjamiyatimizning bir qismiga aylanish uchun roʻyxatdan oʻting.
...

Talabalar ko'pincha birlik deb hisoblaydigan ko'plik shaklidagi otlar

Yuqoridagi so'zlardan tashqari, faqat ko'plik shaklida bo'lgan va ba'zi talabalarni chalg'itishi mumkin bo'lgan bir nechta so'zlar mavjud, agar ularning ona tilidagi ekvivalent ifoda birlik shaklida bo'lsa:

jeans, tights, trousers, pants

Ushbu kiyimlarning barchasi faqat ko'plik shaklida ishlatiladi (odatda, ular juftlikda keladi—ikkala oyoq uchun—va birlik shakli yo'qolgan):

Her new jeans / tights / trousers / pants are black.
Her new jeans / tights / trousers / pants is black.

Agar siz bir nechta bo'lak haqida gapirmoqchi bo'lsangiz, pair so'zini ishlating, masalan:

There are three pairs of trousers in the wardrobe.
...
Bu hali hammasi emas! Matnning qolgan qismini koʻrish va bizning til oʻrganuvchilar hamjamiyatimizning bir qismiga aylanish uchun roʻyxatdan oʻting.
...