Algunes paraules angleses acaben en singular amb la lletra "s". La majoria d'elles no representen cap problema per als estudiants; pocs dirien "the kiss were beautiful" en lloc de "the kiss was beautiful". No obstant això, n'hi ha algunes que sovint causen problemes:
Encara que en moltes llengües l'expressió equivalent estaria en plural, "news" és un substantiu en singular, així que hauríeu de dir:
Potser us sorprendrà que "news" és un substantiu no comptable, el que significa que no només va seguit d'un verb en singular, sinó que tampoc és possible dir "a news":
A diferència de "news", "lens" és comptable, així que podeu recordar que si poden haver-hi "two lenses", també ha d'existir "one lens":
Per complicar-ho, el plural de "series" també és "series". Per tant, hauríeu d'utilitzar un verb en singular si parleu d'una "series" concreta, per exemple, "My favourite TV series has been cancelled", i un verb en plural si parleu de diverses "series" alhora, per exemple, "Some series on Netflix are pretty good."
De manera similar a "series", "means" expressa tant el singular com el plural. Per exemple:
"Bellows" és una eina utilitzada per bufar aire. De manera similar a "series", el plural de "bellows" també és "bellows", així que heu d'utilitzar un verb en singular quan parleu d'un "bellows", i un verb en plural quan parleu de més d'un.
Notem que hi ha una altra paraula, "bellow", en el sentit de "bram d'un animal", el plural de la qual també és "bellows".
"Measles" és una malaltia, i com probablement heu notat pel tema d'aquest article, aquesta paraula és en singular:
Com que es tracta del nom d'una malaltia, és no comptable, és a dir, no podeu tenir "two measles". Hi ha un altre significat de la paraula "measles" en plural, referint-se a quists en la carn, però com a parlants no nadius gairebé segur que no el trobareu.
Altres paraules que són una font freqüent d'errors són:
A més de les paraules esmentades anteriorment, hi ha algunes paraules que només tenen forma plural i poden confondre alguns estudiants si l'expressió equivalent en la seva llengua materna és en singular:
Tota aquesta roba s'utilitza només en plural (normalment perquè ve en parell—per a les dues cames—i la forma singular ha desaparegut):
Si voleu parlar de més peces, utilitzeu la paraula pair, per exemple:
La resta d'aquest article està disponible només per a usuaris registrats. En registrar-se, tindrà accés a una vasta biblioteca de contingut.