Несколько английских слов в единственном числе оканчиваются на букву «s». Большинство из них не представляют проблемы для студентов; мало кто скажет «the kiss were beautiful» вместо «the kiss was beautiful». Однако есть несколько, которые часто вызывают трудности:
Несмотря на то, что во многих языках эквивалентное выражение было бы во множественном числе, «news» является существительным в единственном числе, поэтому вы должны сказать:
Возможно, вас удивит, что «news» — это неисчисляемое существительное, что означает, что не только за ним следует глагол в единственном числе, но и невозможно сказать «a news»:
В отличие от «news», «lens» является исчисляемым, поэтому вы можете запомнить, что если могут быть «two lenses», то должно существовать и «one lens»:
Чтобы не было просто, множественное число «series» также «series». Поэтому вы должны использовать глагол в единственном числе, если говорите об одной конкретной «series», например, «My favourite TV series has been cancelled», и глагол во множественном числе, если говорите о нескольких «series» одновременно, например, «Some series on Netflix are pretty good.»
Подобно «series», «means» выражает одновременно единственное и множественное число. Например:
«Bellows» — это инструмент, используемый для нагнетания воздуха. Подобно «series», множественное число «bellows» также «bellows», поэтому вы должны использовать глагол в единственном числе, когда говорите об одном «bellows», и глагол во множественном числе, когда говорите о более чем одном.
Заметим, что существует еще слово «bellow» в значении «рев животного», множественное число которого также «bellows».
«Measles» — это болезнь, и, как вы, вероятно, заметили из темы этой статьи, это слово в единственном числе:
Поскольку это название болезни, оно неисчисляемое, т.е. нельзя сказать «two measles». Существует еще одно значение слова «measles» во множественном числе, относящееся к кистам в мясе, но с ним как неродные говорящие вы почти наверняка не столкнетесь.
Другие слова, которые часто являются источником ошибок, это:
Помимо вышеупомянутых слов, существует несколько слов, которые имеют только форму множественного числа и могут сбивать с толку некоторых студентов, если эквивалентное выражение в их родном языке в единственном числе:
Вся эта одежда используется только во множественном числе (обычно потому, что она приходит в паре — для обеих ног — и форма единственного числа исчезла):
Если вы хотите говорить о нескольких предметах, используйте слово pair, например:
Остальная часть этой статьи доступна только для вошедших в систему пользователей. Зарегистрировавшись, вы получите доступ к обширной библиотеке контента.