·

"News është" apo "news janë" – njëjës apo shumës në anglisht?

Disa fjalë angleze përfundojnë në numrin njëjës me shkronjën "s". Shumica e tyre nuk paraqesin problem për studentët; pak kush do të thoshte "the kiss were beautiful" në vend të "the kiss was beautiful". Megjithatë, ekzistojnë disa që shpesh shkaktojnë vështirësi:

news

Megjithëse në shumë gjuhë ekuivalenti do të ishte në numrin shumës, "news" është një emër në numrin njëjës, kështu që duhet të thoni:

The news is being broadcast by all major TV stations.
The news are being broadcast by all major TV stations.

Mund t'ju habisë që "news" është një emër i pashumueshëm, që do të thotë se jo vetëm që pas tij vjen një folje në numrin njëjës, por gjithashtu nuk është e mundur të thuhet "a news":

I've got good news.
I've got a good news.

lens

Ndryshe nga "news", "lens" është i shumueshëm, kështu që mund të mbani mend se nëse mund të jenë "two lenses", duhet të ekzistojë edhe "one lens":

His new lens is big.
His new lenses are big.
His new lens are big.

series

Për ta bërë më të ndërlikuar, numri shumës i "series" është gjithashtu "series". Prandaj duhet të përdorni një folje në numrin njëjës kur flisni për një "series" specifike, p.sh. "My favourite TV series has been cancelled", dhe një folje në numrin shumës kur flisni për disa "series" njëkohësisht, p.sh. "Some series on Netflix are pretty good."

means

Ngjashëm me "series", "means" shpreh njëkohësisht numrin njëjës dhe shumës. Për shembull:

The railway is a means (singular) of transportation, but there are also several other good means (plural) of transportation.

bellows

"Bellows" është një mjet i përdorur për të fryrë ajër. Ngjashëm me "series", numri shumës i "bellows" është gjithashtu "bellows", kështu që duhet të përdorni një folje në numrin njëjës kur flisni për një "bellows", dhe një folje në numrin shumës kur flisni për më shumë se një.

Vërejmë se ekziston edhe fjala "bellow" në kuptimin e "ulërimës së një kafshe", shumësi e së cilës është gjithashtu "bellows".

measles

"Measles" është një sëmundje, dhe siç keni vënë re nga tema e këtij artikulli, kjo fjalë është në numrin njëjës:

Measles is especially common among children.
Measles are especially common among children.

Duke qenë se është emri i një sëmundjeje, është i pashumueshëm, pra nuk mund të keni "two measles". Ekziston edhe një kuptim tjetër i fjalës "measles" në numrin shumës, që i referohet cistave në mish, por si folës jo-nativë me siguri nuk do ta hasni.

Fjalë të tjera që janë burim i shpeshtë gabimesh janë:

...
Kjo nuk është e gjitha! Regjistrohuni për të parë pjesën tjetër të këtij teksti dhe për t'u bërë pjesë e komunitetit tonë të mësuesve të gjuhëve.
...

Emra në numrin shumës që studentët shpesh i konsiderojnë si njëjës

Përveç fjalëve të përmendura më sipër, ekzistojnë disa fjalë që kanë vetëm formën e numrit shumës dhe mund të ngatërrojnë disa studentë nëse ekuivalenti në gjuhën e tyre amtare është në numrin njëjës:

jeans, tights, trousers, pants

Të gjitha këto veshje përdoren vetëm në numrin shumës (zakonisht sepse vijnë në palë—për të dyja këmbët—dhe forma njëjës ka humbur):

Her new jeans / tights / trousers / pants are black.
Her new jeans / tights / trousers / pants is black.

Nëse dëshironi të flisni për më shumë copëza, përdorni fjalën pair, p.sh.

There are three pairs of trousers in the wardrobe.
...
Kjo nuk është e gjitha! Regjistrohuni për të parë pjesën tjetër të këtij teksti dhe për t'u bërë pjesë e komunitetit tonë të mësuesve të gjuhëve.
...