·

"news is" না "news are" – ইংরেজিতে একবচন নাকি বহুবচন?

কিছু ইংরেজি শব্দ একবচনে "s" অক্ষর দিয়ে শেষ হয়। এর বেশিরভাগই শিক্ষার্থীদের জন্য কোনো সমস্যা সৃষ্টি করে না; খুব কম লোকই বলবে "the kiss were beautiful" এর পরিবর্তে "the kiss was beautiful"। তবে কিছু শব্দ আছে যা প্রায়ই সমস্যার সৃষ্টি করে:

news

যদিও অনেক ভাষায় সমতুল্য শব্দটি বহুবচন হবে, "news" একটি একবচন বিশেষ্য, তাই আপনাকে বলতে হবে:

The news is being broadcast by all major TV stations.
The news are being broadcast by all major TV stations.

আপনাকে অবাক করতে পারে যে "news" একটি গণনাযোগ্য নয় এমন বিশেষ্য, যার মানে এটি শুধু একবচন ক্রিয়াপদ অনুসরণ করে না, বরং "a news" বলাও সম্ভব নয়:

I've got good news.
I've got a good news.

lens

"news" এর বিপরীতে, "lens" গণনাযোগ্য, তাই আপনি মনে রাখতে পারেন যে যদি "two lenses" থাকতে পারে, তবে অবশ্যই "one lens" থাকতে হবে:

His new lens is big.
His new lenses are big.
His new lens are big.

series

বিষয়টি সহজ না করার জন্য, "series" এর বহুবচনও "series"। তাই আপনাকে একবচন ক্রিয়াপদ ব্যবহার করতে হবে যখন আপনি একটি নির্দিষ্ট "series" সম্পর্কে কথা বলছেন, যেমন "My favourite TV series has been cancelled", এবং বহুবচন ক্রিয়াপদ ব্যবহার করতে হবে যখন আপনি একাধিক "series" সম্পর্কে একসাথে কথা বলছেন, যেমন "Some series on Netflix are pretty good."

means

"series" এর মতো, "means" একই সাথে একবচন এবং বহুবচন প্রকাশ করে। উদাহরণস্বরূপ:

The railway is a means (singular) of transportation, but there are also several other good means (plural) of transportation.

bellows

"Bellows" একটি যন্ত্র যা বাতাস ফুঁকতে ব্যবহৃত হয়। "series" এর মতো, "bellows" এর বহুবচনও "bellows", তাই আপনাকে একবচন ক্রিয়াপদ ব্যবহার করতে হবে যখন আপনি একটি "bellows" সম্পর্কে কথা বলছেন, এবং বহুবচন ক্রিয়াপদ ব্যবহার করতে হবে যখন আপনি একাধিক সম্পর্কে কথা বলছেন।

উল্লেখ্য যে "bellow" শব্দটি "জন্তুর গর্জন" অর্থে ব্যবহৃত হয়, যার বহুবচনও "bellows"।

measles

"Measles" একটি রোগ, এবং আপনি সম্ভবত এই নিবন্ধের বিষয় থেকে লক্ষ্য করেছেন, এই শব্দটি একবচন:

Measles is especially common among children.
Measles are especially common among children.

যেহেতু এটি একটি রোগের নাম, এটি গণনাযোগ্য নয়, অর্থাৎ আপনি "two measles" বলতে পারবেন না। "measles" শব্দটির আরেকটি বহুবচন অর্থ আছে, যা মাংসে সিস্টকে নির্দেশ করে, কিন্তু আপনি প্রায় নিশ্চিতভাবে এটি ব্যবহার করবেন না।

অন্যান্য শব্দ যা প্রায়ই ভুলের উৎস হয়, সেগুলি হল:

...
এটাই সব নয়! নিবন্ধন করুন বাকিটা দেখতে এবং আমাদের ভাষা শিক্ষার্থীদের সম্প্রদায়ের অংশ হতে।
...

বহুবচন বিশেষ্য, যা শিক্ষার্থীরা প্রায়ই একবচন মনে করে

উপরের শব্দগুলির পাশাপাশি, কিছু শব্দ আছে যা শুধুমাত্র বহুবচন রূপে থাকে এবং কিছু শিক্ষার্থীকে বিভ্রান্ত করতে পারে যদি তাদের মাতৃভাষায় সমতুল্য শব্দটি একবচন হয়:

jeans, tights, trousers, pants

এই সমস্ত পোশাক শুধুমাত্র বহুবচন রূপে ব্যবহৃত হয় (সাধারণত কারণ এটি একটি জোড়ায় আসে—উভয় পায়ের জন্য—এবং একবচন রূপটি বিলুপ্ত হয়েছে):

Her new jeans / tights / trousers / pants are black.
Her new jeans / tights / trousers / pants is black.

যদি আপনি একাধিক টুকরো সম্পর্কে কথা বলতে চান, তবে pair শব্দটি ব্যবহার করুন, যেমন:

There are three pairs of trousers in the wardrobe.
...
এটাই সব নয়! নিবন্ধন করুন বাকিটা দেখতে এবং আমাদের ভাষা শিক্ষার্থীদের সম্প্রদায়ের অংশ হতে।
...

এই নিবন্ধের বাকি অংশ শুধুমাত্র লগ-ইন করা ব্যবহারকারীদের জন্য উপলব্ধ। সাইন আপ করলে, আপনি একটি বিশাল কন্টেন্ট লাইব্রেরিতে প্রবেশাধিকার পাবেন।

পড়া চালিয়ে যান
Most common grammar mistakes
মন্তব্যসমূহ
Jakub 51d
আমি জানি এগুলো বিভ্রান্তিকর হতে পারে কারণ কিছু শব্দ কেবল একবচন, কিছু কেবল বহুবচন, এবং কিছু একবচন ও বহুবচনের মধ্যে দোল খায়। যদি কিছু অস্পষ্ট থাকে, তাহলে মন্তব্যে আমাকে জানান।