·

„Information“ ar „informations“ – vienaskaita ar daugiskaita anglų kalboje?

Tai yra viena iš dažniausiai pasitaikančių klaidų tarp anglų kalbos studentų. Vokiečių kalboje nėra nieko blogo sakyti „Informationen“ arba prancūzų kalboje „informations“, tai yra žodžio „information“ daugiskaitos formos. Tačiau anglų kalboje šis žodis yra neapskaičiuojamas, t. y. neturi daugiskaitos. Vienaskaita išreiškia tą pačią mintį kaip „informations“ kitose kalbose:

I don't have enough information.
I don't have enough informations.

Neapskaičiuojamumas žodžio „information“ taip pat reiškia, kad negalite sakyti „an information“. Jei norite išreikšti, kad kalbate apie vieną „information“ vienetą, galite naudoti frazę „a piece of information“.

That's an interesting piece of information.
That's interesting information. (notice no "an")
That's an interesting information.

Ir, žinoma, kadangi information yra vienaskaitinis daiktavardis, po jo naudojame veiksmažodžių vienaskaitos formas (pvz., „is“, „does“, „has“):

The information is not correct.
The information are not correct.

Keletas kitų teisingo naudojimo pavyzdžių:

...
Tai dar ne viskas! Užsiregistruokite, kad pamatytumėte likusią šio teksto dalį ir taptumėte mūsų kalbų mokymosi bendruomenės dalimi.
...

Likusi šio straipsnio dalis prieinama tik prisijungusiems vartotojams. Užsiregistravę, gausite prieigą prie didžiulės turinio bibliotekos.

Tęskite skaitymą
Most common grammar mistakes
Komentarai
Jakub 21d
Praneškite komentaruose, jei yra kokių nors panašių žodžių, kurie jums kelia problemų.