·

"‘Information’ o ‘informations’ – isahan o maramihan sa Ingles?"

Isa ito sa mga pinakakaraniwang pagkakamali sa mga estudyante ng Ingles. Sa Aleman, walang mali sa pagsabi ng “ Informationen” o sa Pranses “ informations”, ito ay mga pangmaramihang anyo ng salitang “information”. Gayunpaman, sa Ingles, ang salitang ito ay hindi nabibilang, ibig sabihin, wala itong pangmaramihang anyo. Ang isahan na anyo ay nagpapahayag ng parehong ideya tulad ng “informations” sa ibang mga wika:

I don't have enough information.
I don't have enough informations.

Ang hindi nabibilang na katangian ng salitang “information” ay nangangahulugan din na hindi mo maaaring sabihin ang “an information”. Kung nais mong ipahayag na ikaw ay nagsasalita tungkol sa isang yunit ng “information”, maaari mong gamitin ang pariralang “a piece of information”.

That's an interesting piece of information.
That's interesting information. (notice no "an")
That's an interesting information.

At siyempre, dahil ang information ay isang pangngalan sa isahan, gumagamit tayo ng mga anyo ng pandiwa sa isahan pagkatapos nito (hal. “is”, “does”, “has”):

The information is not correct.
The information are not correct.

Ilang iba pang halimbawa ng tamang paggamit:

...
Hindi pa ito lahat! Mag-sign up upang makita ang natitirang bahagi ng tekstong ito at maging bahagi ng aming komunidad ng mga nag-aaral ng wika.
...