·

Quan tâm "Interested in doing / to do" – giới từ đúng trong tiếng Anh

Một số giáo viên tiếng Anh cho rằng "interested to" luôn luôn sai, nhưng điều đó không hoàn toàn đúng. Thực tế, cụm từ "interested in" và "interested to" mang ý nghĩa khác nhau và cả hai đều xuất hiện trong các văn bản rất trang trọng.

"Interested in" được sử dụng khi chúng ta đề cập đến một điều mà bạn quan tâm hoặc một hoạt động mà bạn muốn làm, ví dụ:

I am interested in English literature.

Câu này có nghĩa là bạn quan tâm đến văn học Anh, tức là đó là một trong những sở thích hoặc thú vui của bạn. Ngược lại, "interested to" có thể được sử dụng khi bạn muốn có thêm thông tin về một sự thật nào đó, thường ở dạng điều kiện, ví dụ:

I'd be interested to see whether the new drug can cure the disease.

điều này có thể được diễn đạt lại như

I would like to find out whether the new drug can cure the disease.

"Interested to" chỉ có thể được sử dụng với các động từ chỉ nhận thức với ý nghĩa rằng bạn muốn biết thêm điều gì đó, ví dụ với các động từ:

see, hear, read, learn, know, find out, ...

Tuy nhiên, khi cụm từ này được sử dụng ở thì quá khứ, nó có nghĩa là bạn đã biết về điều gì đó và thấy nó thú vị:

I was interested to hear that she had divorced Peter.

điều này có thể được diễn đạt rộng hơn như

I found out that she had divorced Peter, and I found the information interesting.

Vậy thì làm thế nào với các giới từ và dạng -ing của động từ?

Trong thực tế, bạn sẽ gặp "interested in doing" thường xuyên hơn "interested to do", đơn giản vì mọi người thường nói về sở thích của họ hơn là về những gì họ muốn biết thêm:

I am interested in cooking.
I am interested to cook.

Khi "interested" được sử dụng với một động từ không phải là động từ chỉ nhận thức, "in doing" là dạng duy nhất đúng. Nếu đó là một động từ chỉ nhận thức, bạn nên tự hỏi: Có thể thay thế "be interested to/in do(ing)" bằng cụm từ "want to find out" không? Nếu câu trả lời , thì có thể sử dụng "interested to"; nếu câu trả lời không, bạn luôn nên sử dụng "interested in". Ví dụ:

I am interested to know why she committed the crime.

có thể sử dụng, vì ý nghĩa dự định là "I want to find out why she committed the crime.". Tuy nhiên, hãy lưu ý rằng nhiều người bản ngữ sử dụng "interested to know" và "interested in knowing" với ý nghĩa thu thập thông tin thay thế cho nhau và có thể nói

I am interested in knowing why she committed the crime. (được sử dụng bởi một số người bản ngữ.)

trong khi những người khác coi lựa chọn thứ hai là ít tự nhiên hơn và chỉ sử dụng "in knowing" khi "know" được sử dụng với ý nghĩa "có kiến thức về một chủ đề nào đó", ví dụ:

I am interested in knowing everything about the English language.

Trong trường hợp này, phần lớn người bản ngữ sẽ coi "interested to know" là ít tự nhiên hơn.

Một vài ví dụ khác:

...
Đây chưa phải là tất cả! Đăng ký để xem phần còn lại của văn bản này và trở thành một phần của cộng đồng người học ngôn ngữ của chúng tôi.
...

Phần còn lại của bài viết này chỉ dành cho người dùng đã đăng nhập. Bằng cách đăng ký, bạn sẽ có quyền truy cập vào một thư viện nội dung phong phú.

Tiếp tục đọc
Bình luận