·

«Interested in doing / to do»՝ ճիշտ նախդիրը անգլերենում

Որոշ անգլերենի ուսուցիչներ պնդում են, որ «interested to»-ն միշտ սխալ է, բայց դա ամբողջությամբ ճիշտ չէ։ Իրականում «interested in» և «interested to» արտահայտությունները նշանակում են տարբեր բաներ և երկուսն էլ հանդիպում են նույնիսկ շատ պաշտոնական տեքստերում։

«Interested in» օգտագործվում է, երբ խոսքը վերաբերում է այն բանի, ինչով հետաքրքրված եք, կամ այն գործունեությանը, որը կցանկանայիք անել, օրինակ՝

I am interested in English literature.

Այս նախադասությունը նշանակում է, որ ձեզ հետաքրքրում է անգլիական գրականությունը, այսինքն՝ դա ձեր հետաքրքրություններից կամ հոբբիներից մեկն է։ Մյուս կողմից, «interested to» կարող է օգտագործվել, երբ ցանկանում եք ավելի շատ տեղեկություններ ստանալ ինչ-որ փաստի մասին, հաճախ պայմանական եղանակով, օրինակ՝

I'd be interested to see whether the new drug can cure the disease.

ինչը կարող ենք այլ կերպ արտահայտել, օրինակ՝

I would like to find out whether the new drug can cure the disease.

«Interested to» կարելի է օգտագործել միայն ընկալման բայերի հետ այն իմաստով, որ կցանկանայիք ինչ-որ բան իմանալ, օրինակ՝ բայերի հետ՝

see, hear, read, learn, know, find out, ...

Սակայն, երբ այս արտահայտությունը օգտագործվում է անցյալ ժամանակով, նշանակում է, որ դուք արդեն ինչ-որ բան իմացել եք և դա ձեզ հետաքրքիր է թվում՝

I was interested to hear that she had divorced Peter.

ինչը կարող ենք մանրամասնորեն արտահայտել որպես՝

I found out that she had divorced Peter, and I found the information interesting.

Ինչպե՞ս է դա նախդիրների և -ing ձևի բայերի հետ կապված։

Գործնականում շատ ավելի հաճախ կհանդիպեք «interested in doing»-ին, քան «interested to do»-ին, պարզապես որովհետև մարդիկ ավելի հաճախ խոսում են իրենց հետաքրքրությունների մասին, քան այն մասին, ինչ կցանկանային իմանալ՝

I am interested in cooking.
I am interested to cook.

Երբ «interested»-ը օգտագործվում է բայի հետ, որը ընկալման բայ չէ, «in doing»-ը միակ ճիշտ ձևն է։ Եթե դա ընկալման բայ է, պետք է ինքներդ ձեզ հարց տաք՝ հնարավոր է արդյոք «be interested to/in do(ing)»-ը փոխարինել «want to find out» արտահայտությամբ։ Եթե պատասխանը այո է, ապա կարելի է օգտագործել «interested to»; եթե պատասխանը ոչ է, միշտ պետք է օգտագործել «interested in»։ Օրինակ՝

I am interested to know why she committed the crime.

հնարավոր է օգտագործել, որովհետև նախատեսված իմաստը «I want to find out why she committed the crime.» է։ Սակայն նշենք, որ շատ բնիկ խոսնակներ «interested to know» և «interested in knowing» արտահայտությունները օգտագործում են տեղեկատվություն ստանալու իմաստով փոխարինելիորեն և կարող են նույն կերպ ասել՝

I am interested in knowing why she committed the crime. (օգտագործվում է որոշ բնիկ խոսնակների կողմից.)

մինչդեռ մյուսները երկրորդ տարբերակը համարում են պակաս բնական և կօգտագործեին «in knowing» միայն այն դեպքում, երբ «know»-ը օգտագործվում է «ինչ-որ թեմայի մասին գիտելիք ունենալ» իմաստով, օրինակ՝

I am interested in knowing everything about the English language.

Այս դեպքում բնիկ խոսնակների մեծամասնությունը «interested to know»-ը կդիտարկեր որպես պակաս բնական։

Ահա ևս մի քանի օրինակներ՝

...
Սա դեռ ամենը չէ: Գրանցվեք՝ տեսնելու այս տեքստի մնացած մասը և դառնալու մեր լեզվակիրների համայնքի մասը:
...

Այս հոդվածի մնացած մասը հասանելի է միայն մուտք գործած օգտատերերին: Գրանցվելով՝ Դուք կստանաք մուտք դեպի բովանդակության մեծ գրադարան:

Շարունակեք կարդալ
Մեկնաբանություններ