·

"Interested in doing / to do" – නිවැරදි පෙරපත්‍රය කුමක්ද?

සමහර අග්‍රෙසි ගුරුවරුන් පවසන්නේ, "interested to" සෑම විටම වැරදි බවයි, නමුත් එය සම්පූර්ණයෙන්ම සත්‍ය නොවේ. ඇත්ත වශයෙන්ම "interested in" සහ "interested to" යන වාක්‍යাংশ විවිධ අර්ථ දක්වයි සහ දෙකම ඉතා නිල වශයෙන් ලියන ලද පෙළවල දක්නට ලැබේ.

"Interested in" යෙදෙන්නේ, ඔබට කැමති දෙයක් හෝ ඔබට කිරීමට කැමති ක්‍රියාවක් ගැන සඳහන් කරන විට, උදාහරණයක් ලෙස:

I am interested in English literature.

මෙම වාක්‍යය අර්ථය වන්නේ, ඔබට අග්‍රෙසි සාහිත්‍යය ගැන කැමතියි. එනම්, එය ඔබේ රුචිකතා හෝ විනෝදාංශ වලින් එකක්. වෙනත් අතට, "interested to" යෙදෙන්නේ, ඔබට යම් සත්‍යයක් ගැන වැඩි විස්තර ලබා ගැනීමට අවශ්‍ය විට, බොහෝ විට කොන්දේසිමය ක්‍රමයෙහි, උදාහරණයක් ලෙස:

I'd be interested to see whether the new drug can cure the disease.

එය වෙනත් ආකාරයකින් විස්තර කළ හැකි ආකාරය වන්නේ

I would like to find out whether the new drug can cure the disease.

"Interested to" යෙදෙන්නේ, ඔබට යමක් ගැන දැන ගැනීමට කැමති බව දක්වමින්, වාක්‍ය වින්‍යාසයෙහි වාක්‍යක් ලෙස, උදාහරණයක් ලෙස:

see, hear, read, learn, know, find out, ...

නමුත් මෙම වාක්‍යය අතීත කාලයේ යෙදෙන විට, ඔබට යමක් ගැන දැනගෙන ඇති බවත් එය ඔබට රසවත් බවත් දක්වයි:

I was interested to hear that she had divorced Peter.

එය විස්තරාත්මකව විස්තර කළ හැකි ආකාරය වන්නේ

I found out that she had divorced Peter, and I found the information interesting.

එසේ නම්, මෙම උපසර්ග සහ -ing ක්‍රියා පද ආකාරය කෙසේද?

ප්‍රයෝගිකව, "interested in doing" යෙදෙනු ඇත "interested to do" වඩා බොහෝ විට, සරලවම, මිනිසුන් තමන්ගේ රුචිකතා ගැන කතා කරන විට, ඔවුන්ට දැන ගැනීමට කැමති දේවල් ගැන වඩාත් කතා කරන නිසා:

I am interested in cooking.
I am interested to cook.

"interested" යෙදෙන විට, වාක්‍ය වින්‍යාසයෙහි වාක්‍යක් නොවන ක්‍රියා පදයක් සමඟ, "in doing" එකම නිවැරදි ආකාරය වේ. වාක්‍ය වින්‍යාසයෙහි වාක්‍යක් නම්, ඔබට "be interested to/in do(ing)" යන්න "want to find out" යන්නෙන් ප්‍රතිස්ථාපනය කළ හැකිදැයි විමසන්න. පිළිතුර ඔව් නම්, "interested to" යෙදීම සුදුසුය; පිළිතුර නැත නම්, ඔබට සෑම විටම "interested in" යෙදිය යුතුය. උදාහරණයක් ලෙස:

I am interested to know why she committed the crime.

යෙදිය හැකි, මක්නිසාද අදහස් කරන්නේ "I want to find out why she committed the crime." යන්නයි. නමුත්, බොහෝ දේශීය කථිකයන් "interested to know" සහ "interested in knowing" යෙදීම, දැන ගැනීමේ අර්ථයෙන් වෙනස්ව යෙදෙයි, සහ ඔවුන්ට එසේම කියා හැක

I am interested in knowing why she committed the crime. (සමහර දේශීය කථිකයන් භාවිතා කරයි.)

එසේම, අනෙක් අය දෙවන විකල්පය අඩු ස්වභාවික ලෙස සලකයි, සහ "in knowing" යෙදෙන්නේ, "know" යෙදෙන විට, යම් විෂයයක් ගැන දැනුමක් ඇති බවට පමණි, උදාහරණයක් ලෙස:

I am interested in knowing everything about the English language.

මෙම අවස්ථාවේ, බොහෝ දේශීය කථිකයන් "interested to know" අඩු ස්වභාවික ලෙස සලකයි.

තවත් කිහිපයක් උදාහරණ:

...
මේ සියල්ල නොවේ! ලියාපදිංචි වන්න මෙම පෙළේ ඉතිරි කොටස බලන්න සහ අපගේ භාෂා අධ්‍යයන ප්‍රජාවේ සාමාජිකයෙකු වන්න.
...

මෙම ලිපියේ ඉතිරි කොටසට ප්‍රවේශ විය හැක්කේ පුරනය වූ පරිශීලකයින්ට පමණි. ලියාපදිංචි වීමෙන්, ඔබට විශාල අන්තර්ගත පුස්තකාලයකට ප්‍රවේශ විය හැක.

කියවීම දිගටම කරගෙන යන්න
අදහස්