·

"Interested in doing / to do" – ang husto nga preposisyon sa Iningles

Ang ubang mga magtutudlo sa Ingles nag-ingon nga ang "interested to" kanunay nga sayop, apan dili kini tinuod nga tibuok. Sa tinuud, ang mga pulong nga "interested in" ug "interested to" nagpasabot ug lain-laing mga butang ug makita usab sa mga pormal nga teksto.

Ang "Interested in" gigamit kung naghisgot ka bahin sa butang nga imong gihigugma o kalihokan nga gusto nimo buhaton, pananglitan:

I am interested in English literature.

Kini nga hugpong sa mga pulong nagpasabot nga interesado ka sa English literature, nga usa kini sa imong mga interes o hilig. Sa laing bahin, ang "interested to" mahimong gamiton kung gusto nimo makakuha ug dugang impormasyon bahin sa usa ka butang, kasagaran sa kondisyonal nga pamaagi, pananglitan:

I'd be interested to see whether the new drug can cure the disease.

nga mahimo natong isaysay nga:

I would like to find out whether the new drug can cure the disease.

Ang "Interested to" magamit lamang uban sa mga pulong nga nagpasabot sa pagtan-aw, pagpaminaw, pagbasa, pagkat-on, pagkahibalo, pagpangita, ug uban pa, nga nagpasabot nga gusto nimo makakat-on, pananglitan:

see, hear, read, learn, know, find out, ...

Apan kung kini nga hugpong sa mga pulong gamiton sa nangagi nga porma, nagpasabot kini nga nakakat-on ka na ug usa ka butang ug kini nimo nakita nga makapaikag:

I was interested to hear that she had divorced Peter.

nga mahimo natong isaysay nga:

I found out that she had divorced Peter, and I found the information interesting.

Unsa man ang bahin sa mga preposisyon ug -ing nga porma sa mga pulong?

Sa praktis, mas kasagaran nimo makita ang "interested in doing" kay sa "interested to do", tungod kay ang mga tawo mas kasagaran nga maghisgot bahin sa ilang mga interes kay sa unsa ang gusto nilang mahibal-an:

I am interested in cooking.
I am interested to cook.

Kung ang "interested" gigamit uban sa usa ka pulong nga dili nagpasabot sa pagtan-aw, ang "in doing" mao lamang ang husto nga porma. Kung kini usa ka pulong nga nagpasabot sa pagtan-aw, kinahanglan nimo ipangutana ang imong kaugalingon: Mahimo bang ilisan ang "be interested to/in do(ing)" sa hugpong nga "want to find out"? Kung ang tubag oo, okay lang gamiton ang "interested to"; kung ang tubag dili, kinahanglan kanunay nimo gamiton ang "interested in". Pananglitan:

I am interested to know why she committed the crime.

mahimo kini gamiton, tungod kay ang gipasabot nga kahulogan mao ang "I want to find out why she committed the crime.". Apan hinumdomi nga daghang mga native speaker ang naggamit sa "interested to know" ug "interested in knowing" sa diwa sa pagkuha ug impormasyon nga magamit ug mahimo usab nilang isulti

I am interested in knowing why she committed the crime. (gigamit sa uban nga mga native speaker.)

samtang ang uban nagtan-aw sa ikaduhang kapilian nga dili kaayo natural ug gamiton ang "in knowing" lamang kung ang "know" gigamit sa diwa nga "adunay kahibalo sa usa ka hilisgutan", pananglitan:

I am interested in knowing everything about the English language.

Sa kini nga kaso, ang kadaghanan sa mga native speaker magtan-aw sa "interested to know" nga dili kaayo natural.

Ania pa ang pipila ka dugang nga mga pananglitan:

...
Dili kini tanan! Pagparehistro aron makita ang uban pa sa kini nga teksto ug mahimong kabahin sa among komunidad sa mga magtut-on sa pinulongan.
...

Ang nahabilin nga bahin sa kini nga artikulo anaa lamang sa mga naka-log in nga mga tiggamit. Pinaagi sa pagparehistro, makakuha ka og access sa usa ka daghang librarya sa mga sulod.

Padayon sa pagbasa
Mga Komento