·

"Interested in doing / to do" – ang tamang preposisyon sa Ingles

Ang ilang mga guro ng Ingles ay nagsasabi na ang "interested to" ay laging mali, ngunit hindi ito ganap na totoo. Sa katunayan, ang mga pariralang "interested in" at "interested to" ay may iba't ibang kahulugan at parehong lumalabas kahit sa napaka-pormal na mga teksto.

Ang "Interested in" ay ginagamit kapag tumutukoy sa bagay na kinahihiligan mo o gawain na nais mong gawin, halimbawa:

I am interested in English literature.

Ang pangungusap na ito ay nangangahulugang interesado ka sa English literature, ibig sabihin, isa ito sa iyong mga interes o libangan. Sa kabilang banda, ang "interested to" ay maaaring gamitin kapag nais mong makakuha ng karagdagang impormasyon tungkol sa isang bagay, madalas sa anyong panghinaharap, halimbawa:

I'd be interested to see whether the new drug can cure the disease.

na maaari nating ipahayag sa ibang paraan bilang

I would like to find out whether the new drug can cure the disease.

Ang "Interested to" ay maaaring gamitin lamang sa mga pandiwang may kinalaman sa pandama sa kahulugan na nais mong malaman ang isang bagay, halimbawa sa mga pandiwang:

see, hear, read, learn, know, find out, ...

Gayunpaman, kapag ginamit ang pariralang ito sa nakaraang panahon, nangangahulugan ito na nalaman mo na ang tungkol sa isang bagay at ito ay naging kawili-wili sa iyo:

I was interested to hear that she had divorced Peter.

na maaari nating ipahayag nang mas detalyado bilang

I found out that she had divorced Peter, and I found the information interesting.

Paano naman ang mga preposisyon at -ing na anyo ng mga pandiwa?

Sa praktika, mas madalas mong makikita ang "interested in doing" kaysa "interested to do", dahil mas madalas na pinag-uusapan ng mga tao ang kanilang mga interes kaysa sa kung ano ang nais nilang malaman:

I am interested in cooking.
I am interested to cook.

Kapag ang "interested" ay ginamit sa pandiwa na hindi pandiwang may kinalaman sa pandama, ang "in doing" ang tanging tamang anyo. Kung ito ay pandiwang may kinalaman sa pandama, dapat mong itanong sa iyong sarili: Posible bang palitan ang "be interested to/in do(ing)" ng pariralang "want to find out"? Kung ang sagot ay oo, ayos lang gamitin ang "interested to"; kung ang sagot ay hindi, palaging dapat mong gamitin ang "interested in". Halimbawa:

I am interested to know why she committed the crime.

ay posible gamitin, dahil ang ibig sabihin ay "I want to find out why she committed the crime.". Gayunpaman, tandaan na maraming katutubong nagsasalita ang gumagamit ng "interested to know" at "interested in knowing" sa kahulugan ng pagkuha ng impormasyon nang palitan at maaari ring sabihin

I am interested in knowing why she committed the crime. (ginagamit ng ilang katutubong nagsasalita.)

habang ang iba ay itinuturing ang pangalawang bersyon na hindi gaanong natural at gagamitin ang "in knowing" lamang kapag ang "know" ay ginagamit sa kahulugan ng "magkaroon ng kaalaman sa isang paksa", halimbawa:

I am interested in knowing everything about the English language.

Sa kasong ito, karamihan sa mga katutubong nagsasalita ay ituturing na ang "interested to know" ay hindi gaanong natural.

Narito pa ang ilang mga halimbawa:

...
Hindi pa ito lahat! Mag-sign up upang makita ang natitirang bahagi ng tekstong ito at maging bahagi ng aming komunidad ng mga nag-aaral ng wika.
...

Ang natitirang bahagi ng artikulong ito ay makikita lamang ng mga naka-log in na gumagamit. Sa pamamagitan ng pag-sign up, magkakaroon ka ng access sa isang malawak na library ng nilalaman.

Ipagpatuloy ang pagbabasa
Mga Komento