·

"Interested in doing / to do" – ಇಂಗ್ಲಿಷ್‌ನಲ್ಲಿ ಸರಿಯಾದ ಉಪಸರ್ಗ

ಕೆಲವು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಶಿಕ್ಷಕರು, "interested to" ಎಂದರೆ ಯಾವಾಗಲೂ ತಪ್ಪು ಎಂದು ವಾದಿಸುತ್ತಾರೆ, ಆದರೆ ಇದು ಸಂಪೂರ್ಣ ಸತ್ಯವಲ್ಲ. ವಾಸ್ತವವಾಗಿ, "interested in" ಮತ್ತು "interested to" ಎಂಬ ವಾಕ್ಯಗಳು ವಿಭಿನ್ನ ಅರ್ಥಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ ಮತ್ತು ಇವು ಎರಡೂ ಬಹಳ ಅಧಿಕೃತ ಪಠ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತವೆ.

"Interested in" ಅನ್ನು ನೀವು ಆಸಕ್ತಿ ಹೊಂದಿರುವ ವಿಷಯ ಅಥವಾ ನೀವು ಮಾಡಲು ಇಚ್ಛಿಸುವ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸುವಾಗ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ:

I am interested in English literature.

ಈ ವಾಕ್ಯವು ನಿಮಗೆ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಸಾಹಿತ್ಯದಲ್ಲಿ ಆಸಕ್ತಿ ಇದೆ ಎಂದು ಅರ್ಥ. ಅಂದರೆ, ಇದು ನಿಮ್ಮ ಆಸಕ್ತಿಗಳಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ಹವ್ಯಾಸಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಾಗಿದೆ. "interested to" ಅನ್ನು ನೀವು ಕೆಲವು ವಿಷಯಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಬಯಸಿದಾಗ, ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಶರ್ತಾರ್ಥಕ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಬಳಸಬಹುದು, ಉದಾಹರಣೆಗೆ:

I'd be interested to see whether the new drug can cure the disease.

ಇದನ್ನು ನಾವು ಬೇರೆ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ವಿವರಿಸಬಹುದು, ಉದಾಹರಣೆಗೆ

I would like to find out whether the new drug can cure the disease.

"Interested to" ಅನ್ನು ತಿಳಿಯಲು ಬಯಸುವ ಅರ್ಥದಲ್ಲಿ ಗ್ರಹಣ ಕ್ರಿಯಾಪದಗಳೊಂದಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಬಳಸಬಹುದು, ಉದಾಹರಣೆಗೆ:

see, hear, read, learn, know, find out, ...

ಆದರೆ ಈ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಭೂತಕಾಲದಲ್ಲಿ ಬಳಸಿದಾಗ, ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಯಾವುದೋ ವಿಷಯವನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ ಮತ್ತು ಅದು ನಿಮಗೆ ಆಸಕ್ತಿದಾಯಕವಾಗಿದೆ ಎಂಬ ಅರ್ಥವಿದೆ:

I was interested to hear that she had divorced Peter.

ಇದನ್ನು ನಾವು ವಿವರವಾಗಿ ವಿವರಿಸಬಹುದು

I found out that she had divorced Peter, and I found the information interesting.

ಹಾಗಾದರೆ ಆ ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯಗಳು ಮತ್ತು -ing ರೂಪದ ಕ್ರಿಯಾಪದಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಏನು?

ಪ್ರಾಯೋಗಿಕವಾಗಿ, ನೀವು "interested in doing" ಅನ್ನು "interested to do" ಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತೀರಿ, ಏಕೆಂದರೆ ಜನರು ತಮ್ಮ ಆಸಕ್ತಿಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಮಾತನಾಡುತ್ತಾರೆ, ಅವರು ತಿಳಿಯಲು ಬಯಸುವ ವಿಷಯಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಮಾತನಾಡುವುದಿಲ್ಲ:

I am interested in cooking.
I am interested to cook.

"interested" ಅನ್ನು ಗ್ರಹಣ ಕ್ರಿಯಾಪದವಲ್ಲದ ಕ್ರಿಯಾಪದದೊಂದಿಗೆ ಬಳಸಿದಾಗ, "in doing" ಮಾತ್ರ ಸರಿಯಾದ ರೂಪವಾಗಿದೆ. ಇದು ಗ್ರಹಣ ಕ್ರಿಯಾಪದವಾಗಿದ್ದರೆ, ನೀವು ಈ ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನು ಕೇಳಬೇಕು: "ನಾನು ತಿಳಿಯಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ" ಎಂಬ ವಾಕ್ಯವನ್ನು "be interested to/in do(ing)" ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವೇ? ಉತ್ತರ ಹೌದು ಆಗಿದ್ದರೆ, "interested to" ಅನ್ನು ಬಳಸುವುದು ಸರಿಯಾಗಿದೆ; ಉತ್ತರ ಇಲ್ಲ ಆಗಿದ್ದರೆ, ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ "interested in" ಅನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು. ಉದಾಹರಣೆಗೆ:

I am interested to know why she committed the crime.

ಇದನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು, ಏಕೆಂದರೆ ಉದ್ದೇಶಿತ ಅರ್ಥವು "I want to find out why she committed the crime." ಆಗಿದೆ. ಆದರೆ, ಅನೇಕ ಸ್ಥಳೀಯ ಭಾಷಿಕರು "interested to know" ಮತ್ತು "interested in knowing" ಅನ್ನು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುವ ಅರ್ಥದಲ್ಲಿ ಪರಸ್ಪರ ವಿನಿಮಯವಾಗಿ ಬಳಸುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು ಅವರು ಹೀಗೆ ಹೇಳಬಹುದು

I am interested in knowing why she committed the crime. (ಕೆಲವು ಸ್ಥಳೀಯ ಭಾಷಿಕರು ಬಳಸುತ್ತಾರೆ.)

ಇತರರು ಎರಡನೇ ರೂಪವನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಸ್ವಾಭಾವಿಕವೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು "in knowing" ಅನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬಳಸುತ್ತಾರೆ, "know" ಅನ್ನು "ಯಾವುದೋ ವಿಷಯದ ಜ್ಞಾನವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ" ಅರ್ಥದಲ್ಲಿ ಬಳಸಿದಾಗ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ:

I am interested in knowing everything about the English language.

ಈ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ, ಹೆಚ್ಚಿನ ಸ್ಥಳೀಯ ಭಾಷಿಕರು "interested to know" ಅನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಸ್ವಾಭಾವಿಕವೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸುತ್ತಾರೆ.

ಇನ್ನೂ ಕೆಲವು ಉದಾಹರಣೆಗಳು:

...
ಇದು ಎಲ್ಲವಲ್ಲ! ನೋಂದಣಿ ಮಾಡಿ ಈ ಪಠ್ಯದ ಉಳಿದ ಭಾಗವನ್ನು ನೋಡಿ ಮತ್ತು ನಮ್ಮ ಭಾಷಾ ಕಲಿಯುವವರ ಸಮುದಾಯದ ಭಾಗವಾಗಿರಿ.
...

ಈ ಲೇಖನದ ಉಳಿದ ಭಾಗವನ್ನು ಲಾಗ್-ಇನ್ ಆಗಿರುವ ಬಳಕೆದಾರರು ಮಾತ್ರ ನೋಡಬಹುದು. ಸೈನ್ ಅಪ್ ಮಾಡಿದರೆ, ನೀವು ವಿಶಾಲವಾದ ವಿಷಯಗಳ ಗ್ರಂಥಾಲಯವನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಬಹುದು.

ಓದನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಿ
ಕಾಮೆಂಟ್‌ಗಳು