·

"Interested in doing / to do" – અંગ્રેજીમાં યોગ્ય પ્રીપોઝિશન

કેટલાક અંગ્રેજી શિક્ષકો દાવો કરે છે કે "interested to" હંમેશા ખોટું છે, પરંતુ તે સંપૂર્ણ સત્ય નથી. હકીકતમાં, "interested in" અને "interested to" વાક્યાંશો અલગ અર્થ ધરાવે છે અને બંને ખૂબ જ ઔપચારિક લખાણોમાં પણ જોવા મળે છે.

"Interested in" નો ઉપયોગ ત્યારે થાય છે જ્યારે તમે કોઈ વસ્તુ કે જે તમારી રસપ્રદ છે અથવા કોઈ પ્રવૃત્તિ જે તમે કરવા માંગો છો, તે માટે સંદર્ભ આપો છો, ઉદાહરણ તરીકે:

I am interested in English literature.

આ વાક્યનો અર્થ છે કે તમને અંગ્રેજી સાહિત્યમાં રસ છે, એટલે કે તે તમારા રસ કે શોખમાંનું એક છે. વિપરીત રીતે, "interested to" નો ઉપયોગ ત્યારે થઈ શકે છે જ્યારે તમે કોઈ હકીકત વિશે વધુ માહિતી મેળવવા માંગતા હો, ઘણીવાર શરતી વાક્યમાં, ઉદાહરણ તરીકે:

I'd be interested to see whether the new drug can cure the disease.

જેને આપણે અન્ય રીતે આ રીતે વર્ણવી શકીએ છીએ:

I would like to find out whether the new drug can cure the disease.

"Interested to" નો ઉપયોગ માત્ર સંવેદનાત્મક ક્રિયાપદો સાથે થાય છે, જેનો અર્થ છે કે તમે કંઈક જાણવા માંગો છો, ઉદાહરણ તરીકે:

see, hear, read, learn, know, find out, ...

જો કે, જ્યારે આ વાક્યાંશનો ઉપયોગ ભૂતકાળમાં થાય છે, ત્યારે તેનો અર્થ છે કે તમે કંઈક વિશે પહેલેથી જ જાણ્યું છે અને તે તમને રસપ્રદ લાગે છે:

I was interested to hear that she had divorced Peter.

જેને આપણે વિસ્તૃત રીતે આ રીતે વર્ણવી શકીએ છીએ:

I found out that she had divorced Peter, and I found the information interesting.

તો પછી આ પૂર્વસર્ગો અને -ing ક્રિયાપદ સ્વરૂપો સાથે શું છે?

પ્રત્યક્ષમાં, તમે "interested in doing" ને "interested to do" કરતાં ઘણી વાર વધુ જોવા મળશે, કારણ કે લોકો તેમના રસ વિશે વધુ વાત કરે છે કે તેઓ શું જાણવા માંગે છે:

I am interested in cooking.
I am interested to cook.

જ્યારે "interested" નો ઉપયોગ કોઈ ક્રિયાપદ સાથે થાય છે જે સંવેદનાત્મક ક્રિયાપદ નથી, ત્યારે "in doing" એકમાત્ર યોગ્ય સ્વરૂપ છે. જો તે સંવેદનાત્મક ક્રિયાપદ છે, તો તમને પ્રશ્ન પૂછવો જોઈએ: શું "be interested to/in do(ing)" ને "want to find out" વાક્યાંશથી બદલી શકાય છે? જો જવાબ હા છે, તો "interested to" નો ઉપયોગ કરવો યોગ્ય છે; જો જવાબ ના છે, તો હંમેશા "interested in" નો ઉપયોગ કરવો જોઈએ. ઉદાહરણ તરીકે:

I am interested to know why she committed the crime.

તેનો ઉપયોગ શક્ય છે, કારણ કે ઇરાદા અર્થ છે "I want to find out why she committed the crime.". જો કે, નોંધો કે ઘણા મૂળ વક્તાઓ "interested to know" અને "interested in knowing" ને માહિતી મેળવવા માટે પરસ્પર વિનિમયમાં ઉપયોગ કરે છે અને તેઓ સમાન રીતે કહી શકે છે

I am interested in knowing why she committed the crime. (કેટલાક મૂળ વક્તાઓ દ્વારા ઉપયોગમાં લેવાય છે.)

જ્યારે અન્ય લોકો બીજી વિકલ્પને ઓછું સ્વાભાવિક માને છે અને "in knowing" નો ઉપયોગ માત્ર ત્યારે જ કરશે જ્યારે "know" નો અર્થ "કોઈ વિષય વિશે જ્ઞાન હોવું" હોય, ઉદાહરણ તરીકે:

I am interested in knowing everything about the English language.

આ કિસ્સામાં, મોટાભાગના મૂળ વક્તાઓ "interested to know" ને ઓછું સ્વાભાવિક માને છે.

અહીં કેટલાક વધુ ઉદાહરણો:

...
આ બધું નથી! સાઇન અપ કરો બાકીનો લખાણ જોવા માટે અને અમારી ભાષા શીખનારાઓની સમુદાયનો ભાગ બનવા માટે.
...

આ લેખનો બાકીની ભાગ માત્ર લૉગ ઇન કરેલા વપરાશકર્તાઓ માટે ઉપલબ્ધ છે. સાઇન અપ કરીને, તમે વિશાળ સામગ્રી લાઇબ્રેરીનો ઍક્સેસ મેળવી શકશો.

વાંચવાનું ચાલુ રાખો
ટિપ્પણીઓ