·

Ағылшын тілінде "Interested in doing / to do" – дұрыс предлогты таңдау

Кейбір ағылшын тілі мұғалімдері «interested to» әрқашан қате деп айтады, бірақ бұл толықтай шындыққа жанаспайды. Шын мәнінде, «interested in» және «interested to» тіркестері әртүрлі мағыналарды білдіреді және екеуі де өте ресми мәтіндерде кездеседі.

«Interested in» сізді қызықтыратын нәрсеге немесе жасағыңыз келетін әрекетке сілтеме жасағанда қолданылады, мысалы:

I am interested in English literature.

Бұл сөйлем сізді ағылшын әдебиеті қызықтыратынын білдіреді, яғни бұл сіздің қызығушылықтарыңыздың немесе хоббиіңіздің бірі. Керісінше, «interested to» қандай да бір факт туралы көбірек ақпарат алғыңыз келгенде, көбінесе шартты райда қолданылады, мысалы:

I'd be interested to see whether the new drug can cure the disease.

бұл басқаша айтқанда былай жазылуы мүмкін

I would like to find out whether the new drug can cure the disease.

«Interested to» тек қабылдау етістіктерімен, яғни сіз бір нәрсе туралы білгіңіз келетін мағынада қолданылады, мысалы, етістіктермен:

see, hear, read, learn, know, find out, ...

Алайда, бұл тіркес өткен шақта қолданылғанда, сіз бір нәрсе туралы біліп, оны қызықты деп тапқаныңызды білдіреді:

I was interested to hear that she had divorced Peter.

бұл басқаша айтқанда былай жазылуы мүмкін

I found out that she had divorced Peter, and I found the information interesting.

Сонымен, бұл предлогтар мен етістіктердің -ing формасы туралы не айтуға болады?

Тәжірибеде сіз «interested in doing» тіркесін «interested to do» тіркесіне қарағанда әлдеқайда жиі кездестіресіз, себебі адамдар өздерінің қызығушылықтары туралы көбірек сөйлейді:

I am interested in cooking.
I am interested to cook.

Егер «interested» қабылдау етістігі емес етістікпен қолданылса, «in doing» жалғыз дұрыс форма болып табылады. Егер ол қабылдау етістігі болса, сіз өзіңізге сұрақ қоюыңыз керек: «be interested to/in do(ing)» тіркесін «want to find out» тіркесімен ауыстыруға бола ма? Егер жауап иә болса, «interested to» қолдануға болады; егер жауап жоқ болса, әрқашан «interested in» қолдануыңыз керек. Мысалы:

I am interested to know why she committed the crime.

қолдануға болады, себебі бұл жерде мағынасы «I want to find out why she committed the crime.». Алайда, көптеген ана тілділер «interested to know» және «interested in knowing» тіркестерін ақпарат алу мағынасында алма-кезек қолданады және олар да солай айта алады

I am interested in knowing why she committed the crime. (кейбір ана тілділер қолданады.)

ал басқалары екінші нұсқаны аз табиғи деп санайды және «in knowing» тіркесін тек «know» етістігі «қандай да бір тақырып туралы білімге ие болу» мағынасында қолданылғанда ғана қолданады, мысалы:

I am interested in knowing everything about the English language.

Бұл жағдайда көптеген ана тілділер «interested to know» тіркесін аз табиғи деп санар еді.

Тағы бірнеше мысалдар:

...
Бұл барлығы емес! Мәтіннің қалған бөлігін көру және біздің тіл үйренушілер қауымдастығымыздың бір бөлігі болу үшін тіркеліңіз.
...

Бұл мақаланың қалған бөлігі тек жүйеге кірген пайдаланушыларға қолжетімді. Тіркелу арқылы сіз үлкен мазмұн кітапханасына қол жеткізесіз.

Оқуды жалғастырыңыз
Пікірлер