·

"Interested in doing / to do" – အင်္ဂလိပ်ဘာသာတွင် မှန်ကန်သော preposition

အင်္ဂလိပ်စာဆရာအချို့က “interested to” ဟာ အမြဲမှားတယ်လို့ ဆိုကြပေမယ့် အဲဒါက အပြည့်အဝမှန်ကန်တာ မဟုတ်ပါဘူး။ အမှန်တကယ်တော့ “interested in” နဲ့ “interested to” ဆိုတဲ့စကားလုံးတွေက အဓိပ္ပါယ်ကွဲပြားပြီး အလွန်တရားဝင်စာသားတွေမှာပါ တွေ့ရပါတယ်။

Interested in” ကို သင်စိတ်ဝင်စားတဲ့အရာတစ်ခု သို့မဟုတ် လုပ်ချင်တဲ့ လှုပ်ရှားမှုတစ်ခုကို ရည်ညွှန်းတဲ့အခါ အသုံးပြုပါတယ်၊ ဥပမာအားဖြင့်:

I am interested in English literature.

ဒီဝါကျက သင်အင်္ဂလိပ်စာပေကို စိတ်ဝင်စားတယ်ဆိုတာကို ဆိုလိုပါတယ်။ အတော်လေး သင့်စိတ်ဝင်စားမှု သို့မဟုတ် ဝါသနာတစ်ခုဖြစ်ပါတယ်။ အပြန်အလှန် “interested to” ကို အချက်အလက်တစ်ခုအကြောင်း ပိုမိုသိရှိချင်တဲ့အခါ အသုံးပြုနိုင်ပါတယ်၊ အထူးသဖြင့် အခြေအနေပြုစကားတွင်၊ ဥပမာအားဖြင့်:

I'd be interested to see whether the new drug can cure the disease.

ဒါကို အခြားနည်းလမ်းဖြင့် ရေးသားနိုင်ပါတယ်၊ ဥပမာအားဖြင့်

I would like to find out whether the new drug can cure the disease.

Interested to” ကို သင်တစ်ခုခုကို သိချင်တဲ့ အဓိပ္ပါယ်နဲ့ အာရုံခံစားမှုကြိယာတွေနဲ့သာ အသုံးပြုနိုင်ပါတယ်၊ ဥပမာအားဖြင့်:

see, hear, read, learn, know, find out, ...

သို့သော် ဒီစကားလုံးကို အတိတ်ကာလတွင် အသုံးပြုသောအခါ၊ သင်တစ်ခုခုအကြောင်း သိရှိပြီး အဲဒါကို စိတ်ဝင်စားတယ်ဆိုလိုပါတယ်:

I was interested to hear that she had divorced Peter.

ဒါကို ကျယ်ကျယ်ပြန့်ပြန့် ရေးသားနိုင်ပါတယ်၊ ဥပမာအားဖြင့်

I found out that she had divorced Peter, and I found the information interesting.

ဒါဆိုရင် အဲဒီ အနက်များနဲ့ -ing ကြိယာပုံစံတွေနဲ့ ဘယ်လိုလဲ?

လက်တွေ့မှာ “interested in doing” ကို “interested to do” ထက် ပိုမိုတွေ့ရနိုင်ပါတယ်၊ အကြောင်းက လူတွေက သူတို့ရဲ့ စိတ်ဝင်စားမှုတွေကို ပိုမိုပြောဆိုကြလို့ပါ၊

I am interested in cooking.
I am interested to cook.

interested” ကို အာရုံခံစားမှုကြိယာမဟုတ်တဲ့ ကြိယာနဲ့ အသုံးပြုတဲ့အခါ “in doing” သာမှန်ကန်တဲ့ပုံစံဖြစ်ပါတယ်။ အာရုံခံစားမှုကြိယာဖြစ်တဲ့အခါ “be interested to/in do(ing)” ကို “want to find out” နဲ့ အစားထိုးနိုင်မလားဆိုတာကို သင်ကိုယ်တိုင်မေးမြန်းသင့်ပါတယ်။ အဖြေက ဟုတ်ကဲ့ ဆိုရင် “interested to” ကို အသုံးပြုနိုင်ပါတယ်။ အဖြေက မဟုတ်ဘူး ဆိုရင် “interested in” ကို အမြဲအသုံးပြုသင့်ပါတယ်။ ဥပမာအားဖြင့်:

I am interested to know why she committed the crime.

အသုံးပြုနိုင်ပါတယ်၊ အကြောင်းက ရည်ရွယ်ချက်က “I want to find out why she committed the crime.” ဆိုလိုတာဖြစ်ပါတယ်။ သို့သော်၊ အင်္ဂလိပ်ဘာသာစကားကို ပြောဆိုတဲ့သူများစွာက “interested to know” နဲ့ “interested in knowing” ကို အချက်အလက်ရရှိခြင်းအနေနဲ့ အပြောင်းအလဲအသုံးပြုကြပြီး

I am interested in knowing why she committed the crime. (အချို့သော အင်္ဂလိပ်ဘာသာစကားပြောသူများက အသုံးပြုသည်။)

အခြားသူများက ဒုတိယရွေးချယ်မှုကို ပိုမိုမူမမှန်ကြောင်း သတ်မှတ်ပြီး “in knowing” ကို “know” ကို “တစ်ခုခုအကြောင်း သိရှိခြင်း” အနေနဲ့ အသုံးပြုတဲ့အခါသာ အသုံးပြုကြသည်၊ ဥပမာအားဖြင့်:

I am interested in knowing everything about the English language.

ဒီအခါမှာ အင်္ဂလိပ်ဘာသာစကားပြောသူများအများစုက “interested to know” ကို ပိုမိုမူမမှန်ကြောင်း သတ်မှတ်ကြသည်။

နောက်ထပ် ဥပမာအချို့ပါရှိသည်။

...
ဒါက အားလုံးမဟုတ်သေးပါဘူး! အကောင့်ဖွင့်ပါပြီး ကျွန်ုပ်တို့၏ ဘာသာစကားသင်ယူသူများ၏ အသိုင်းအဝိုင်းတွင် ပါဝင်လိုက်ပါ။
...

ဤဆောင်းပါး၏ ကျန်ရှိသောအပိုင်းကို အသုံးပြုသူများသာ ကြည့်ရှုနိုင်ပါသည်။ စာရင်းသွင်းခြင်းဖြင့်၊ သင်သည် အကြီးမားဆုံးစာကြည့်တိုက်၏ အကြောင်းအရာများကို ဝင်ရောက်ကြည့်ရှုနိုင်ပါမည်။

ဆက်လက်ဖတ်ရှုပါ
မှတ်ချက်များ