·

"Interested in doing / to do" – ଇଂରାଜୀରେ ସଠିକ ପ୍ରୟୋଗ

କେତେକ ଇଂରାଜୀ ଶିକ୍ଷକମାନେ କହନ୍ତି, ଯେ "interested to" ସବୁବେଳେ ଭୁଲ୍, କିନ୍ତୁ ଏହା ସଠିକ୍ ନୁହେଁ। ବାସ୍ତବରେ, "interested in" ଏବଂ "interested to" ଭିନ୍ନ ଅର୍ଥ ରଖେ ଏବଂ ଦୁଇଟି ଅତ୍ୟନ୍ତ ଔପଚାରିକ ପାଠ୍ୟରେ ମଧ୍ୟ ଦେଖାଯାଏ।

"Interested in" ବ୍ୟବହାର କରାଯାଏ, ଯେତେବେଳେ ଆପଣ ଯେଉଁ ବିଷୟରେ ଆପଣ ରୁଚି ରଖନ୍ତି କିମ୍ବା କୌଣସି କାର୍ଯ୍ୟ ଯାହା ଆପଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି, ତାହାକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତି, ଉଦାହରଣ ସ୍ୱରୂପ:

I am interested in English literature.

ଏହି ବାକ୍ୟର ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଯେ ଆପଣଙ୍କୁ ଇଂରାଜୀ ସାହିତ୍ୟରେ ରୁଚି ଅଛି। ଅର୍ଥାତ୍ ଏହା ଆପଣଙ୍କ ଜଣା ରୁଚି କିମ୍ବା ଶୌକ୍ ମଧ୍ୟରୁ ଗୋଟିଏ। ଅନ୍ୟପଟେ, "interested to" ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରେ, ଯେତେବେଳେ ଆପଣ କୌଣସି ତଥ୍ୟ ବିଷୟରେ ଅଧିକ ତଥ୍ୟ ଜାଣିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି, ପ୍ରାୟତଃ ଶର୍ତ୍ତାନୁସାରେ, ଉଦାହରଣ ସ୍ୱରୂପ:

I'd be interested to see whether the new drug can cure the disease.

ଯାହାକୁ ଆମେ ଅନ୍ୟ ଭାବରେ ଏପରି ଭାବରେ କହିପାରିବା ଯେ

I would like to find out whether the new drug can cure the disease.

"Interested to" କେବଳ ଯେତେବେଳେ ଆପଣ କିଛି ଜାଣିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି, ସେତେବେଳେ ଦୃଷ୍ଟି ସମ୍ବନ୍ଧୀୟ କ୍ରିୟାପଦ ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରେ, ଉଦାହରଣ ସ୍ୱରୂପ:

see, hear, read, learn, know, find out, ...

କିନ୍ତୁ ଯେତେବେଳେ ଏହି ଫ୍ରେଜ୍ ପୂର୍ବତନ କାଳରେ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଏ, ତାହାର ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଆପଣ କୌଣସି ବିଷୟରେ ଜାଣିଛନ୍ତି ଏବଂ ତାହା ଆପଣଙ୍କୁ ଆକର୍ଷଣୀୟ ଲାଗିଲା:

I was interested to hear that she had divorced Peter.

ଯାହାକୁ ଆମେ ଅଧିକ ଭାବରେ କହିପାରିବା ଯେ

I found out that she had divorced Peter, and I found the information interesting.

ତାହାହେଲେ ଏହି ପ୍ରେପୋଜିସନ୍ ଏବଂ -ing ଫର୍ମ୍ ସହିତ କିପରି ହେଉଛି?

ପ୍ରାୟୋଗିକ ଭାବରେ, ଆପଣ "interested in doing" ସହିତ ଅଧିକ ସମୟ ଦେଖିବେ "interested to do" ତୁଳନାରେ, ସରଳତାରେ କାରଣ ଲୋକମାନେ ତାଙ୍କର ରୁଚି ବିଷୟରେ ଅଧିକ କଥା ହୁଏ ତାହା ଯାହାକି ସେମାନେ ଜାଣିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି ତାହା ତୁଳନାରେ:

I am interested in cooking.
I am interested to cook.

ଯେତେବେଳେ "interested" କୌଣସି କ୍ରିୟାପଦ ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଏ ଯାହା ଦୃଷ୍ଟି ସମ୍ବନ୍ଧୀୟ କ୍ରିୟାପଦ ନୁହେଁ, "in doing" ହିଁ ଏକମାତ୍ର ସଠିକ୍ ଫର୍ମ୍ ଅଟେ। ଯଦି ଏହା ଦୃଷ୍ଟି ସମ୍ବନ୍ଧୀୟ କ୍ରିୟାପଦ ଅଟେ, ଆପଣ ଏହି ପ୍ରଶ୍ନ କରିବା ଉଚିତ୍: ଏହାକୁ "be interested to/in do(ing)" ଫ୍ରେଜ୍ "want to find out" ସହିତ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ସମ୍ଭବ କି? ଯଦି ଉତ୍ତର ହଁ, ତେବେ "interested to" ବ୍ୟବହାର କରିବା ଠିକ୍; ଯଦି ଉତ୍ତର ନା, ତେବେ ସବୁବେଳେ "interested in" ବ୍ୟବହାର କରିବା ଉଚିତ୍। ଉଦାହରଣ ସ୍ୱରୂପ:

I am interested to know why she committed the crime.

ଏହା ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରେ, କାରଣ ଉଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଅର୍ଥ ହେଉଛି "I want to find out why she committed the crime.". କିନ୍ତୁ ଧ୍ୟାନ ଦିଅନ୍ତୁ, ଯେ ଅନେକ ଜଣା ମାତୃଭାଷୀ "interested to know" ଏବଂ "interested in knowing" ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି ତଥ୍ୟ ଜାଣିବାରେ ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଭାବରେ ଏବଂ ସେମାନେ ଏହିପରି କହିପାରନ୍ତି

I am interested in knowing why she committed the crime. (କେତେକ ଜଣା ମାତୃଭାଷୀ ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟବହୃତ.)

ଯେତେବେଳେ ଅନ୍ୟମାନେ ଦ୍ୱିତୀୟ ବିକଳ୍ପକୁ କମ୍ ପ୍ରାକୃତିକ ଭାବରେ ଦେଖନ୍ତି ଏବଂ "in knowing" ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି କେବଳ ଯେତେବେଳେ "know" ବ୍ୟବହାର କରାଯାଏ "କୌଣସି ବିଷୟରେ ଜ୍ଞାନ ରଖିବା" ଅର୍ଥରେ, ଉଦାହରଣ ସ୍ୱରୂପ:

I am interested in knowing everything about the English language.

ଏହି ଘଟଣାରେ ଅଧିକାଂଶ ଜଣା ମାତୃଭାଷୀ "interested to know" କୁ କମ୍ ପ୍ରାକୃତିକ ଭାବରେ ଦେଖିବେ।

ଅଧିକ କିଛି ଉଦାହରଣ:

...
ଏହା ସବୁ କିଛି ନୁହେଁ! ସାଇନ୍ ଅପ୍ କରନ୍ତୁ ଏହି ଲେଖାର ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଅଂଶ ଦେଖିବା ପାଇଁ ଏବଂ ଆମର ଭାଷା ଶିକ୍ଷାର୍ଥୀମାନଙ୍କ ସମୁଦାୟର ଅଂଶ ହେବା ପାଇଁ।
...

ଏହି ଲେଖାର ବାକୀ ଅଂଶ କେବଳ ଲଗ୍‌ଇନ୍‌ କରିଥିବା ବ୍ୟବହାରକାରୀମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଉପଲବ୍ଧ। ସାଇନ୍‌ ଅପ୍‌ କରିବା ଦ୍ୱାରା, ଆପଣ ଏକ ବିଶାଳ ପୁସ୍ତକାଳୟର ସାମଗ୍ରୀକୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରିପାରିବେ।

ପଢ଼ିବା ଜାରି ରଖନ୍ତୁ
ମନ୍ତବ୍ୟଗୁଡ଼ିକ