·

"En el futur" i "in future" en l'anglès britànic i americà

Future“ pot ser en anglès un adjectiu o un substantiu. Si l'utilitzem com a adjectiu, no li afegim cap article; només utilitzem l'article del substantiu al qual es refereix:

The card will be sent to you at a future date.
This policy will affect the future course of action.
We do it for future generations!

Per descomptat, la mateixa lògica s'aplica després de la preposició „in“, que de vegades pot ser confusa:

I would like to address this issue in future articles.

Quan „future“ s'utilitza com a substantiu, la situació és una mica més complexa. Si ens referim en general a „el que passarà en el futur“, típicament s'acompanya d'un article determinat:

No one knows the future.
No one knows future.
You should start thinking about the future.
You should start thinking about future.

La frase „in the future“ en anglès americà i britànic

La frase „in the future“ té dos significats. Quan expressa „en algun moment futur“, s'utilitza amb un article determinat:

I would like to move to Spain in the future.
I would like to move to Spain in future.

No obstant això, quan „in the future“ significa „a partir d'ara“, hi ha una diferència entre l'anglès americà i l'anglès britànic. Un americà encara diria „in the future“, igual que en el cas anterior, mentre que un britànic probablement utilitzaria „in future“ (sense article). Per tant, la frase „a partir d'ara, si us plau, sigues més curós“ es pot expressar de la següent manera:

In future, please, be more careful. (British English)
In the future, please, be more careful. (American English)

Si parleu anglès americà, no cal que penseu en aquesta diferència. No obstant això, si parleu anglès britànic, l'ús de „in future“ en lloc de „in the future“ pot canviar completament el significat de la frase. Compareu:

Human beings will live on the Moon in the future.
(Human beings will live on the Moon at some point in the future.)

i

Human beings will live on the Moon in future. (British English only)
(Human beings will live on the Moon from now on.)

La segona afirmació és definitivament falsa, mentre que la primera és probablement certa. Altres exemples:

...
Això no és tot! Registreu-vos per veure la resta d'aquest text i formar part de la nostra comunitat d'aprenents d'idiomes.
...

La resta d'aquest article està disponible només per a usuaris registrats. En registrar-se, tindrà accés a una vasta biblioteca de contingut.

Continua llegint
Comentaris