„
„in“ എന്ന പ്രീപ്പോസിഷന്റെ ശേഷം ഒരേ തർക്കം ബാധകമാണ്, ഇത് ചിലപ്പോൾ കുഴപ്പമുണ്ടാക്കാം:
„future“ എന്നത് നാമവിശേഷണമായി ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ, സ്ഥിതി കുറച്ച് കൂടുതൽ സങ്കീർണ്ണമാണ്. പൊതുവെ „ഭാവിയിൽ സംഭവിക്കുന്നത്“ എന്നർത്ഥത്തിൽ, ഇത് സാധാരണയായി നിർദ്ദിഷ്ട ആർട്ടിക്കിളുമായി ബന്ധിപ്പിക്കപ്പെടുന്നു:
„in the future“ എന്ന വാക്യത്തിന് രണ്ട് അർത്ഥങ്ങളുണ്ട്. „ഒരു ഭാവി സമയത്ത്“ എന്നർത്ഥം വരുമ്പോൾ, ഇത് നിർദ്ദിഷ്ട ആർട്ടിക്കിളുമായി ഉപയോഗിക്കുന്നു:
എന്നാൽ „in the future“ എന്നത് „ഇനി മുതൽ“ എന്നർത്ഥം വരുമ്പോൾ, അമേരിക്കൻ, ബ്രിട്ടീഷ് ഇംഗ്ലീഷിൽ വ്യത്യാസമുണ്ട്. അമേരിക്കൻ „in the future“ എന്നതുപോലെ തന്നെ ഉപയോഗിക്കും, എന്നാൽ ബ്രിട്ടീഷ് „in future“ (ആർട്ടിക്കിളില്ലാതെ) ഉപയോഗിക്കും. അതിനാൽ „ഇനി മുതൽ ദയവായി കൂടുതൽ ശ്രദ്ധിക്കൂ“ എന്ന വാക്യം ഇങ്ങനെ പറയാം:
നിങ്ങൾ അമേരിക്കൻ ഇംഗ്ലീഷിൽ സംസാരിക്കുന്നുവെങ്കിൽ, ഈ വ്യത്യാസത്തെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കേണ്ടതില്ല. എന്നാൽ നിങ്ങൾ ബ്രിട്ടീഷ് ഇംഗ്ലീഷിൽ സംസാരിക്കുന്നുവെങ്കിൽ, „in future“ എന്നത് „in the future“ എന്നതിനു പകരം ഉപയോഗിക്കുന്നത് വാക്യത്തിന്റെ അർത്ഥം പൂർണ്ണമായും മാറ്റാം. താരതമ്യം ചെയ്യൂ:
a
രണ്ടാമത്തെ പ്രസ്താവന തീർച്ചയായും തെറ്റാണ്, ആദ്യത്തേത് സത്യമായിരിക്കാം. കൂടുതൽ ഉദാഹരണങ്ങൾ:
ഈ ലേഖനത്തിന്റെ ശേഷിക്കുന്ന ഭാഗം ലോഗിൻ ചെയ്ത ഉപയോക്താക്കൾക്ക് മാത്രമേ ലഭ്യമാകൂ. സൈൻ അപ്പ് ചെയ്താൽ, നിങ്ങൾക്ക് വിശാലമായ ഉള്ളടക്ക ഗ്രന്ഥശാലയിലേക്ക് പ്രവേശനം ലഭിക്കും.