„
Loomulikult kehtib sama loogika ka eessõna „in“ puhul, mis võib mõnikord segadust tekitada:
Kui „future“ kasutatakse nimisõnana, on olukord veidi keerulisem. Kui mõtleme üldiselt „seda, mis tulevikus juhtub,“ seostatakse seda tavaliselt kindla artikliga:
Fraasil „in the future“ on kaks tähendust. Kui see väljendab „mingil tulevasel hetkel“, kasutatakse seda kindla artikliga:
Kui aga „in the future“ tähendab „alates praegusest“, on erinevus Ameerika ja Briti inglise keele vahel. Ameeriklane ütleks endiselt „in the future“, nagu eelmisel juhul, samas kui briti inglise keeles kasutataks tõenäoliselt „in future“ (ilma artiklita). Seega võib lauset „alates nüüd, palun olge ettevaatlikum“ väljendada järgmiselt:
Kui räägite Ameerika inglise keelt, ei pea te selle erinevuse üle üldse mõtlema. Kui aga räägite Briti inglise keelt, võib „in future“ kasutamine „in the future“ asemel lause tähendust täielikult muuta. Võrrelge:
a
Teine väide on kindlasti vale, samas kui esimene on tõenäoliselt tõene. Veel näiteid:
Selle artikli ülejäänud osa on saadaval ainult sisse logitud kasutajatele. Registreerudes saate juurdepääsu suurele sisukogule.