·

英式与美式英语中“In the future”和“in future”的区别

Future” 在英语中可以是形容词或名词。当我们将其用作形容词时,不需要加任何冠词;只需使用与其相关的名词的冠词即可:

The card will be sent to you at a future date.
This policy will affect the future course of action.
We do it for future generations!

当然,同样的逻辑也适用于介词“in”之后,这有时可能会让人困惑:

I would like to address this issue in future articles.

当“future”用作名词时,情况稍微复杂一些。如果我们泛指“将来会发生的事情”,通常会与定冠词连用:

No one knows the future.
No one knows future.
You should start thinking about the future.
You should start thinking about future.

短语“in the future”在美式和英式英语中的用法

短语“in the future”有两个含义。当表示“在某个未来的时刻”时,使用定冠词:

I would like to move to Spain in the future.
I would like to move to Spain in future.

然而,当“in the future”表示“从现在起”时,美式英语和英式英语之间存在差异。美国人仍然会说“in the future”,就像前面的情况一样,而英国人可能会使用“in future”(不加冠词)。因此,句子“从现在起请更小心”可以表达为:

In future, please, be more careful. (British English)
In the future, please, be more careful. (American English)

如果你说美式英语,你完全不需要考虑这个区别。然而,如果你说英式英语,使用“in future”代替“in the future”可能会完全改变句子的意义。比较:

Human beings will live on the Moon in the future.
(Human beings will live on the Moon at some point in the future.)

a

Human beings will live on the Moon in future. (British English only)
(Human beings will live on the Moon from now on.)

第二个说法显然是不真实的,而第一个可能是真实的。其他例子:

...
这还不是全部! 注册以查看本文的其余部分,并成为我们语言学习者社区的一员。
...

本文的其余部分仅对登录用户开放。通过注册,您将可以访问庞大的内容库。

继续阅读
评论区