·

भविष्य में "In the future" और "in future" का उपयोग: ब्रिटिश और अमेरिकी अंग्रेजी में अंतर

Future“ अंग्रेजी में या तो एक विशेषण हो सकता है या एक संज्ञा। जब हम इसे विशेषण के रूप में उपयोग करते हैं, तो इसके साथ कोई आर्टिकल नहीं जोड़ते; केवल उस संज्ञा के आर्टिकल का उपयोग करते हैं, जिससे यह संबंधित होता है:

The card will be sent to you at a future date.
This policy will affect the future course of action.
We do it for future generations!

निश्चित रूप से, वही तर्क " in " प्रीपोज़िशन के बाद भी लागू होता है, जो कभी-कभी भ्रमित कर सकता है:

I would like to address this issue in future articles.

जब " future " को संज्ञा के रूप में उपयोग किया जाता है, तो स्थिति थोड़ी जटिल होती है। यदि हम सामान्य रूप से "वह, जो भविष्य में होगा" का मतलब लेते हैं, तो यह आमतौर पर निश्चित आर्टिकल के साथ आता है:

No one knows the future.
No one knows future.
You should start thinking about the future.
You should start thinking about future.

वाक्यांश " in the future " अमेरिकी और ब्रिटिश अंग्रेजी में

वाक्यांश " in the future " के दो अर्थ होते हैं। जब यह "किसी भविष्य के क्षण में" व्यक्त करता है, तो यह निश्चित आर्टिकल के साथ उपयोग होता है:

I would like to move to Spain in the future.
I would like to move to Spain in future.

हालांकि, जब " in the future " का अर्थ "अब से" होता है, तो अमेरिकी अंग्रेजी और ब्रिटिश अंग्रेजी में अंतर होता है। एक अमेरिकी अभी भी " in the future " कहेगा, जैसे पिछले मामले में, जबकि एक ब्रिटिश शायद " in future " (बिना आर्टिकल के) का उपयोग करेगा। इसलिए वाक्य "अब से कृपया अधिक सावधान रहें" को निम्नलिखित रूप में व्यक्त किया जा सकता है:

In future, please, be more careful. (British English)
In the future, please, be more careful. (American English)

यदि आप अमेरिकी अंग्रेजी बोलते हैं, तो आपको इस अंतर के बारे में बिल्कुल भी सोचने की आवश्यकता नहीं है। लेकिन यदि आप ब्रिटिश अंग्रेजी बोलते हैं, तो " in future " का उपयोग " in the future " के स्थान पर वाक्य के अर्थ को पूरी तरह से बदल सकता है। तुलना करें:

Human beings will live on the Moon in the future.
(Human beings will live on the Moon at some point in the future.)

a

Human beings will live on the Moon in future. (British English only)
(Human beings will live on the Moon from now on.)

दूसरा कथन निश्चित रूप से गलत है, जबकि पहला संभवतः सही है। अन्य उदाहरण:

...
यह सब कुछ नहीं है! साइन अप करें इस पाठ के बाकी हिस्से को देखने के लिए और हमारी भाषा सीखने वाली समुदाय का हिस्सा बनें।
...

इस लेख का शेष भाग केवल लॉग-इन उपयोगकर्ताओं के लिए उपलब्ध है। साइन अप करने पर, आपको सामग्री के एक विशाल पुस्तकालय तक पहुंच प्राप्त होगी।

पढ़ना जारी रखें
टिप्पणियाँ