·

"I framtiden" och "in future" på brittisk och amerikansk engelska

"Future" kan på engelska vara antingen ett adjektiv eller ett substantiv. Om vi använder det som ett adjektiv, lägger vi inte till någon artikel; vi använder bara artikeln för substantivet som det relaterar till:

The card will be sent to you at a future date.
This policy will affect the future course of action.
We do it for future generations!

Naturligtvis gäller samma logik även efter prepositionen "in", vilket ibland kan vara förvirrande:

I would like to address this issue in future articles.

När "future" används som ett substantiv är situationen något mer komplicerad. Om vi menar allmänt "det som kommer att hända i framtiden," används det typiskt med en bestämd artikel:

No one knows the future.
No one knows future.
You should start thinking about the future.
You should start thinking about future.

Frasen "in the future" i amerikansk och brittisk engelska

Frasen "in the future" har två betydelser. När den uttrycker "vid någon framtida tidpunkt," används den med en bestämd artikel:

I would like to move to Spain in the future.
I would like to move to Spain in future.

Men när "in the future" betyder "från och med nu," finns det en skillnad mellan amerikansk och brittisk engelska. En amerikan skulle fortfarande säga "in the future," precis som i det tidigare fallet, medan en britt troligen skulle använda "in future" (utan artikel). Därför kan meningen "från och med nu, var snäll och var mer försiktig" uttryckas på följande sätt:

In future, please, be more careful. (British English)
In the future, please, be more careful. (American English)

Om du talar amerikansk engelska behöver du inte tänka på denna skillnad alls. Men om du talar brittisk engelska kan användningen av "in future" istället för "in the future" helt ändra meningen av en mening. Jämför:

Human beings will live on the Moon in the future.
(Human beings will live on the Moon at some point in the future.)

a

Human beings will live on the Moon in future. (British English only)
(Human beings will live on the Moon from now on.)

Det andra påståendet är definitivt falskt, medan det första troligen är sant. Fler exempel:

...
Detta är inte allt! Registrera er för att se resten av denna text och bli en del av vår gemenskap av språkstudenter.
...

Resten av denna artikel är endast tillgänglig för inloggade användare. Genom att registrera dig får du tillgång till ett stort bibliotek av innehåll.

Fortsätt läsa
Kommentarer