·

"In the future" e "in future" nell'inglese britannico e americano

Future“ può essere in inglese sia un aggettivo che un sostantivo. Se lo usiamo come aggettivo, non aggiungiamo alcun articolo; usiamo solo l'articolo del sostantivo a cui si riferisce:

The card will be sent to you at a future date.
This policy will affect the future course of action.
We do it for future generations!

Naturalmente, la stessa logica si applica anche dopo la preposizione „in“, che a volte può essere confusa:

I would like to address this issue in future articles.

Quando „future“ è usato come sostantivo, la situazione è un po' più complessa. Se intendiamo in generale „ciò che accadrà in futuro“, tipicamente si accompagna a un articolo determinativo:

No one knows the future.
No one knows future.
You should start thinking about the future.
You should start thinking about future.

La frase „in the future“ nell'inglese americano e britannico

La frase „in the future“ ha due significati. Quando esprime „in un momento futuro“, si usa con l'articolo determinativo:

I would like to move to Spain in the future.
I would like to move to Spain in future.

Tuttavia, quando „in the future“ significa „da ora in poi“, c'è una differenza tra l'inglese americano e quello britannico. Un americano direbbe ancora „in the future“, proprio come nel caso precedente, mentre un britannico probabilmente userebbe „in future“ (senza articolo). Pertanto, la frase „da ora in poi, per favore, sii più attento“ può essere espressa come segue:

In future, please, be more careful. (British English)
In the future, please, be more careful. (American English)

Se parli inglese americano, non devi preoccuparti affatto di questa differenza. Tuttavia, se parli inglese britannico, l'uso di „in future“ invece di „in the future“ può cambiare completamente il significato della frase. Confronta:

Human beings will live on the Moon in the future.
(Human beings will live on the Moon at some point in the future.)

a

Human beings will live on the Moon in future. (British English only)
(Human beings will live on the Moon from now on.)

La seconda affermazione è sicuramente falsa, mentre la prima è probabilmente vera. Altri esempi:

...
Questo non è tutto! Iscriviti per vedere il resto di questo testo e diventare parte della nostra comunità di studenti di lingue.
...

Il resto di questo articolo è disponibile solo per gli utenti registrati. Iscrivendosi, avrà accesso a una vasta libreria di contenuti.

Continui a leggere
Commenti