„
Се разбира, истата логика важи и по предлогот „in“, кој понекогаш може да биде збунувачки:
Кога „future“ се користи како именка, ситуацијата е малку покомплицирана. Ако мислиме генерално на „тоа што ќе се случи во иднината,“ типично се поврзува со определен член:
Фразата „in the future“ има две значења. Кога изразува „во некој идни момент“, се користи со определен член:
Но, кога „in the future“ значи „од сега па натаму“, постои разлика помеѓу американскиот и британскиот англиски. Американец би рекол „in the future“, исто како во претходниот случај, додека Британец би го користел „in future“ (без член). Затоа, реченицата „од сега, ве молам, бидете повнимателни“ може да се изрази на следниов начин:
Ако зборувате американски англиски, не мора да размислувате за оваа разлика. Но, ако зборувате британски англиски, користењето на „in future“ наместо „in the future“ може целосно да го промени значењето на реченицата. Споредете:
a
Второто тврдење е сигурно невистинито, додека првото е веројатно вистинито. Други примери:
Остатокот од овој напис е достапен само за најавени корисници. Со регистрација, ќе добиете пристап до огромна библиотека на содржини.