«
Bien sûr, la même logique s'applique après la préposition « in », qui peut parfois être déroutante :
Lorsque « future » est utilisé comme nom, la situation est un peu plus complexe. Si nous pensons de manière générale à « ce qui se passera dans l'avenir », il est typiquement associé à un article défini :
La phrase « in the future » a deux significations. Lorsqu'elle exprime « à un moment donné dans le futur », elle est utilisée avec un article défini :
Cependant, lorsque « in the future » signifie « à partir de maintenant », il existe une différence entre l'anglais américain et l'anglais britannique. Un Américain dirait toujours « in the future », tout comme dans le cas précédent, tandis qu'un Britannique utiliserait probablement « in future » (sans article). Ainsi, la phrase « à partir de maintenant, veuillez être plus prudent » peut être exprimée comme suit :
Si vous parlez l'anglais américain, vous n'avez pas besoin de réfléchir à cette différence. Cependant, si vous parlez l'anglais britannique, l'utilisation de « in future » au lieu de « in the future » peut complètement changer le sens de la phrase. Comparez :
a
La deuxième affirmation est certainement fausse, tandis que la première est probablement vraie. D'autres exemples :
Le reste de cet article est disponible uniquement pour les utilisateurs connectés. En vous inscrivant, vous aurez accès à une vaste bibliothèque de contenu.