·

« In the future » et « in future » en anglais britannique et américain

« Future » peut être en anglais soit un adjectif, soit un nom. Si nous l'utilisons comme adjectif, nous ne lui ajoutons aucun article ; nous utilisons uniquement l'article du nom auquel il se rapporte :

The card will be sent to you at a future date.
This policy will affect the future course of action.
We do it for future generations!

Bien sûr, la même logique s'applique après la préposition « in », qui peut parfois être déroutante :

I would like to address this issue in future articles.

Lorsque « future » est utilisé comme nom, la situation est un peu plus complexe. Si nous pensons de manière générale à « ce qui se passera dans l'avenir », il est typiquement associé à un article défini :

No one knows the future.
No one knows future.
You should start thinking about the future.
You should start thinking about future.

La phrase « in the future » en anglais américain et britannique

La phrase « in the future » a deux significations. Lorsqu'elle exprime « à un moment donné dans le futur », elle est utilisée avec un article défini :

I would like to move to Spain in the future.
I would like to move to Spain in future.

Cependant, lorsque « in the future » signifie « à partir de maintenant », il existe une différence entre l'anglais américain et l'anglais britannique. Un Américain dirait toujours « in the future », tout comme dans le cas précédent, tandis qu'un Britannique utiliserait probablement « in future » (sans article). Ainsi, la phrase « à partir de maintenant, veuillez être plus prudent » peut être exprimée comme suit :

In future, please, be more careful. (British English)
In the future, please, be more careful. (American English)

Si vous parlez l'anglais américain, vous n'avez pas besoin de réfléchir à cette différence. Cependant, si vous parlez l'anglais britannique, l'utilisation de « in future » au lieu de « in the future » peut complètement changer le sens de la phrase. Comparez :

Human beings will live on the Moon in the future.
(Human beings will live on the Moon at some point in the future.)

a

Human beings will live on the Moon in future. (British English only)
(Human beings will live on the Moon from now on.)

La deuxième affirmation est certainement fausse, tandis que la première est probablement vraie. D'autres exemples :

...
Ce n'est pas tout ! Inscrivez-vous pour voir le reste de ce texte et rejoindre notre communauté d'apprenants en langues.
...

Le reste de cet article est disponible uniquement pour les utilisateurs connectés. En vous inscrivant, vous aurez accès à une vaste bibliothèque de contenu.

Continuer la lecture
Commentaires