„
Təbii ki, eyni məntiq „in“ önlüyündən sonra da keçərlidir, bu bəzən çaşdırıcı ola bilər:
„future“ isim kimi istifadə edildikdə, vəziyyət bir az daha mürəkkəbdir. Əgər ümumiyyətlə „gələcəkdə baş verəcək olan“ mənasında istifadə ediriksə, adətən müəyyən artiklla birləşir:
„in the future“ ifadəsinin iki mənası var. „Gələcəkdə bir anda“ mənasını ifadə edərkən, müəyyən artiklla istifadə olunur:
Lakin „in the future“ „bundan sonra“ mənasını verdikdə, Amerika və Britaniya ingiliscəsi arasında fərq var. Amerikalı hələ də „in the future“ deyərdi, əvvəlki halda olduğu kimi, lakin Britaniyalı ehtimal ki, „in future“ (artiklsiz) istifadə edərdi. Buna görə də „bundan sonra xahiş edirəm daha diqqətli olun“ cümləsi aşağıdakı kimi ifadə edilə bilər:
Əgər Amerika ingiliscəsində danışırsınızsa, bu fərq haqqında heç düşünməyə ehtiyac yoxdur. Lakin Britaniya ingiliscəsində danışırsınızsa, „in future“ yerinə „in the future“ istifadə etmək cümlənin mənasını tamamilə dəyişə bilər. Müqayisə edin:
a
İkinci ifadə mütləq yanlışdır, halbuki birinci ehtimal ki, doğrudur. Digər nümunələr:
Məqalənin qalan hissəsi yalnız daxil olmuş istifadəçilər üçün mövcuddur. Qeydiyyatdan keçməklə, geniş məzmun kitabxanasına giriş əldə edəcəksiniz.