·

Coma després de "i.e." i "e.g." en anglès

Les abreviatures angleses i.e. ("és a dir", del llatí id est) i e.g. ("per exemple", del llatí exempli gratia) sempre s'escriuen després d'un signe de puntuació, normalment una coma o un parèntesi, per exemple:

They sell computer components, e.g.(,) motherboards, graphics cards, CPUs.
The CPU (i.e.(,) the processor), of your computer is overheating.

La pregunta és: Cal separar aquestes abreviatures amb una coma també a la dreta? Depèn de si voleu seguir l'estil americà o britànic.

En l'anglès britànic no s'escriu coma després de "i.e." i "e.g.", així que el primer exemple anterior es veuria així:

They sell computer components, e.g. motherboards, graphics cards, CPUs.

En canvi, gairebé tots els manuals americans recomanen escriure una coma després de "i.e." i "e.g." (igual que si separessim amb comes a ambdós costats les expressions that is i for example), així que exactament la mateixa frase en anglès americà es veuria així:

They sell computer components, e.g., motherboards, graphics cards, CPUs.

No obstant això, molts autors i bloggers americans no coneixen aquesta recomanació, així que és més probable que trobeu un text sense coma després de "i.e." i "e.g." escrit per un americà, que un text escrit per un autor britànic amb la coma inserida.

Alguns altres exemples d'ús correcte en estil americà:

...
Això no és tot! Registreu-vos per veure la resta d'aquest text i formar part de la nostra comunitat d'aprenents d'idiomes.
...

La resta d'aquest article està disponible només per a usuaris registrats. En registrar-se, tindrà accés a una vasta biblioteca de contingut.

Continua llegint
Comentaris