·

Virgulă după „i.e.” și „e.g.” în engleză

Abrevierile engleze i.e. („adică“, din latină id est) și e.g. („de exemplu“, din latină exempli gratia) se scriu întotdeauna după un semn de punctuație, de obicei o virgulă sau paranteză, de exemplu:

They sell computer components, e.g.(,) motherboards, graphics cards, CPUs.
The CPU (i.e.(,) the processor), of your computer is overheating.

Întrebarea este: Este necesar să separăm aceste abrevieri cu o virgulă și din dreapta? Depinde dacă doriți să respectați stilul american sau britanic.

În engleza britanică, după „i.e.” și „e.g.nu se scrie virgulă, astfel încât primul exemplu de mai sus ar arăta astfel:

They sell computer components, e.g. motherboards, graphics cards, CPUs.

În schimb, aproape toate ghidurile americane recomandă să se scrie o virgulă după „i.e.” și „e.g.” (la fel ca și cum am separa cu virgule pe ambele părți expresiile that is și for example), astfel încât exact aceeași propoziție în engleza americană ar arăta:

They sell computer components, e.g., motherboards, graphics cards, CPUs.

Totuși, mulți autori și bloggeri americani nu cunosc această recomandare, așa că este mai probabil să întâlniți un text fără virgulă după „i.e.” și „e.g.” scris de un american, decât un text scris de un autor britanic cu virgulă inserată.

Câteva exemple suplimentare de utilizare corectă în stil american:

...
Aceasta nu este tot! Înscrieți-vă pentru a vedea restul acestui text și pentru a deveni parte a comunității noastre de învățători de limbi străine.
...

Restul acestui articol este disponibil doar utilizatorilor autentificați. Prin înscriere, veți avea acces la o vastă bibliotecă de conținut.

Continuați să citiți
Comentarii