·

Koma Selepas "i.e." dan "e.g." dalam Bahasa Inggeris

Singkatan bahasa Inggeris i.e. ("iaitu", dari bahasa Latin id est) dan e.g. ("contohnya", dari bahasa Latin exempli gratia) sentiasa ditulis selepas tanda baca, biasanya koma atau kurungan, contohnya:

They sell computer components, e.g.(,) motherboards, graphics cards, CPUs.
The CPU (i.e.(,) the processor), of your computer is overheating.

Persoalannya ialah: Adakah perlu memisahkan singkatan ini dengan koma di sebelah kanan juga? Ia bergantung kepada sama ada anda ingin mengikuti gaya Amerika atau British.

Dalam bahasa Inggeris British, selepas "i.e." dan "e.g." tidak ditulis koma, jadi contoh pertama di atas akan kelihatan seperti ini:

They sell computer components, e.g. motherboards, graphics cards, CPUs.

Sebaliknya, hampir semua panduan Amerika mengesyorkan menulis koma selepas "i.e." dan "e.g." (sama seperti jika kita memisahkan ungkapan that is dan for example dengan koma di kedua-dua belah), jadi ayat yang sama dalam bahasa Inggeris Amerika akan kelihatan:

They sell computer components, e.g., motherboards, graphics cards, CPUs.

Walau bagaimanapun, ramai penulis dan blogger Amerika tidak mengetahui cadangan ini, jadi lebih mungkin anda akan menemui teks tanpa koma selepas "i.e." dan "e.g." yang ditulis oleh orang Amerika, berbanding teks yang ditulis oleh penulis British dengan koma dimasukkan.

Beberapa contoh lain penggunaan yang betul dalam gaya Amerika:

...
Ini bukan semuanya! Daftar sekarang untuk melihat selebihnya dan menjadi sebahagian daripada komuniti pembelajar bahasa kami.
...

Baki artikel ini hanya tersedia untuk pengguna yang telah log masuk. Dengan mendaftar, anda akan mendapat akses ke perpustakaan kandungan yang luas.

Teruskan membaca
Komen-komen