·

ویرگول بعد از "i.e." و "e.g." در زبان انگلیسی

اختصارات انگلیسی i.e. («یعنی»، از لاتین id est) و e.g. («مثلاً»، از لاتین exempli gratia) همیشه بعد از علامت نگارشی نوشته می‌شوند، معمولاً ویرگول یا پرانتز، برای مثال:

They sell computer components, e.g.(,) motherboards, graphics cards, CPUs.
The CPU (i.e.(,) the processor), of your computer is overheating.

سوال این است: آیا لازم است این اختصارات را از سمت راست نیز با ویرگول جدا کنیم؟ این بستگی به این دارد که آیا می‌خواهید سبک آمریکایی یا بریتانیایی را رعایت کنید.

در انگلیسی بریتانیایی بعد از «i.e.» و «e.g.» ویرگول نوشته نمی‌شود، بنابراین اولین مثال بالا به این صورت خواهد بود:

They sell computer components, e.g. motherboards, graphics cards, CPUs.

در مقابل، تقریباً تمام راهنماهای آمریکایی توصیه می‌کنند که بعد از «i.e.» و «e.g.» ویرگول نوشته شود (همان‌طور که اگر عبارات that is و for example را با ویرگول از هر دو طرف جدا کنیم)، بنابراین دقیقاً همان جمله در انگلیسی آمریکایی به این صورت خواهد بود:

They sell computer components, e.g., motherboards, graphics cards, CPUs.

با این حال، بسیاری از نویسندگان و بلاگرهای آمریکایی از این توصیه بی‌اطلاع هستند، بنابراین احتمال بیشتری وجود دارد که به متنی بدون ویرگول بعد از «i.e.» و «e.g.» که توسط یک آمریکایی نوشته شده است، برخورد کنید تا متنی که توسط یک نویسنده بریتانیایی با ویرگول نوشته شده باشد.

چند مثال دیگر از استفاده صحیح به سبک آمریکایی:

...
این همه ماجرا نیست! ثبت‌نام کنید تا بقیه این متن را ببینید و به جامعه یادگیرندگان زبان ما بپیوندید.
...

بقیه این مقاله فقط برای کاربران وارد شده در دسترس است. با ثبت‌نام، به یک کتابخانه بزرگ از محتوا دسترسی پیدا خواهید کرد.

ادامه خواندن
نظرات